Übersetzung für "Dauert nur" in Englisch
Eine
Präsidentschaft
dauert
aber
nicht
nur
eine
Woche,
sondern
sechs
Monate.
Six
months
in
politics
is
a
presidential
era.
Europarl v8
Unsere
Präsidentschaft
dauert
nur
noch
etwas
mehr
als
zwei
Monate.
Our
presidency
has
only
slightly
more
than
two
months
left
to
run.
Europarl v8
Es
dauert
nur
zwei
Jahre,
um
sprechen
zu
lernen.
It
only
takes
two
years
to
learn
how
to
talk.
TED2013 v1.1
Intergalaktische
Kolonisation
ist
nicht
schwieriger,
sie
dauert
nur
länger.
Intergalactic
colonization
isn't
much
more
difficult,
it
just
takes
longer.
TED2020 v1
Es
dauert
nur
ein
wenig
länger.
It
just
takes
a
little
bit
more.
TED2020 v1
Es
dauert
bestimmt
nur
ein
paar
Minuten.
It
should
only
take
a
couple
of
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Schutz
gegenüber
Influenza
dauert
nur
so
lange
wie
Tamiflu
angewendet
wird.
The
protection
against
influenza
lasts
only
as
long
as
Tamiflu
is
administered.
EMEA v3
Der
Schutz
gegenüber
Influenza
dauert
nur
so
lange,
wie
Oseltamivir
angewendet
wird.
The
protection
against
influenza
lasts
only
as
long
as
oseltamivir
is
administered.
ELRC_2682 v1
Es
dauert
nur
ein
paar
Minuten.
It
will
only
take
a
few
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Schutz
gegenüber
Influenza
dauert
nur
so
lange,
wie
Tamiflu
angewendet
wird.
The
protection
against
influenza
lasts
only
as
long
as
Tamiflu
is
administered.
ELRC_2682 v1
Mich
dauert
nur,
dass
ich
noch
nie
zum
Oktoberfest
in
Deutschland
war.
My
only
regret
is
that
I
have
never
been
to
Germany
for
Oktoberfest.
Tatoeba v2021-03-10
Es
dauert
nur
ein
paar
Sekunden
.
It
only
takes
a
few
seconds
to
check
a
banknote
.
ECB v1
Glenda
sagte,
es
dauert
nur
eine
Minute.
Glenda
said
it
would
only
take
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
sieben
Jahre,
bis
er
für
tot
erklärt
wird.
You
only
have
to
wait
seven
years
to
presume
death,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich,
es
dauert
nur
eine
Sekunde.
Honestly,
it'll
only
take
a
second.
OpenSubtitles v2018
Der
Flug
dauert
nur
eine
Stunde.
It
takes
only
an
hour
by
airplane.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Wagen
dauert
das
nur
einen
Tag.
It's
only
a
day's
drive.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
Ihnen,
es
dauert
nur
ein
paar
Tage.
I
guarantee
we'll
have
you
back
within
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
ein
paar
Minuten,
dann
gehen
wir
heim
und
schlafen.
I'll
only
be
a
few
minutes,
and
then
we'll
go
home
and
get
some
sleep.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
20
Minuten,
zu
heiraten.
It
only
takes
20
minutes
to
get
married.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Flug,
Milliarden
von
Meilen,
dauert
nur
ein
paar
Tage.
And
the
whole
trip,
billions
of
miles,
only
takes
just
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
einen
Moment
das
rauszufinden.
It´ll
only
take
a
moment
to
find
out.
OpenSubtitles v2018