Übersetzung für "Das ziel im blick" in Englisch
Wir
sind
auf
dem
Weg,
das
Ziel
fest
im
Blick.
We
are
on
our
way,
with
the
goal
firmly
in
view.
Europarl v8
Haben
Sie
die
Anlage
und
und
das
Ziel
im
Blick?
Do
you
have
eyes
on
the
asset
and
-
the
target?
OpenSubtitles v2018
Sie
behalten
das
Ziel
im
Blick,
stellen
den
Kunden
in
den
Mittelpunkt
und
handeln
unternehmerisch.
You
keep
your
goal
in
mind,
put
the
customer
at
the
centre
and
act
in
an
professional
manner.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Ziel,
das
wir
im
Blick
haben,
das
uns
die
Stärke
bringt.
It
is
the
object
in
view
which
brings
the
strength.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
mit
den
eingeleiteten
oder
vorgeschlagenen
Maßnahmen
befassen,
haben
wir
immer
unseren
Ausgangspunkt
und
das
angestrebte
Ziel
im
Blick,
und
im
übrigen
bin
ich
der
Ansicht,
dass
wir
in
der
Frage
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
im
Verhältnis
zu
unserem
Ausgangspunkt
bemerkenswerte
und
beachtliche
Fortschritte
erzielt
haben.
When
considering
the
measures
taken
or
that
we
are
proposing
to
take,
we
always
look
at
the
starting
point
and
our
intended
destination
and,
in
fact,
on
this
matter
of
police
cooperation,
I
think
that
we
have
made
remarkable
and
considerable
progress
in
relation
to
our
starting
point.
Europarl v8
Als
sich
diese
Gelegenheit
bot,
waren
die
daraus
resultierenden
und
angesichts
des
politischen
Klimas
bemerkenswerten
Abkommen
nur
möglich,
weil
Kohl
das
Ziel
immer
fest
im
Blick
behalten
hatte.
When
that
opportunity
presented
itself,
the
agreements
that
followed,
remarkable
given
the
political
climate,
were
possible
only
because
of
Kohl
had
kept
his
eyes
on
the
prize.
News-Commentary v14
Ein
stärkerer
Druck
auf
europäischer
Ebene
könnte
die
Umsetzung
der
Programme
fördern
und
dazu
beitragen,
das
Ziel
im
Blick
zu
halten.
Enhanced
peer
pressure
at
EU
level
may
support
implementation
and
help
maintain
focus.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Entwicklung
von
Photovoltaik-Großprojekte
sind
wir
ein
sehr
effizientes
Unternehmen,
das
zu
allen
Zeiten
das
Ziel
im
Blick
behält.
In
the
development
of
large
photovoltaic
projects,
we
are
a
very
efficient
company,
which
retains
at
all
times
the
goal
in
sight.
CCAligned v1
Wir
halten
den
Spirit
hoch,
erinnern
an
die
gemeinsame
Vision,
das
Ziel
immer
fest
im
Blick.
We
hold
spirits
high,
remind
everyone
of
our
common
vision
and
always
keep
our
eyes
on
our
objective.
ParaCrawl v7.1
Professor
Markus
Ogorek,
Präsident
der
Universität,
ermutigte
die
Studierenden
dazu,
das
eigene
Ziel
fest
im
Blick
zu
behalten,
ohne
sich
dabei
von
Konkurrenzdenken
leiten
zu
lassen.
University
President
Professor
Markus
Ogorek
encouraged
the
students
to
keep
their
sights
firmly
set
on
their
own
goals,
and
not
to
be
influenced
by
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Hartes,
zielgerichtetes
Arbeiten
–
immer
das
Ziel
im
Blick
ohne
auf
die
Vorzüge
des
studentischen
Lebens
völlig
zu
verzichten.
Hard,
focused
work
–
always
with
the
target
in
mind
but
without
entirely
neglecting
the
advantages
of
student
life.
CCAligned v1
Lieber
gleich
den
direkten
Weg-
der
Commander
schafft
klare
Strukturen,
bei
denen
Ihre
Mitarbeiter
das
Ziel
stets
im
Blick
haben.
Rather
the
direct
way
-
the
Commander
creates
clear
structures,
where
your
employees
always
have
the
goal
in
mind.
CCAligned v1
Deshalb
steht
der
Geschäftsbericht
diesmal
unter
dem
Motto
„Moving
Forward
–
Innovation“:
Immer
den
nächsten
Schritt
machen
zu
können
heißt,
trittfest
sein,
den
Weg
kennen,
das
Ziel
stets
im
Blick
behalten.
That
is
why
the
theme
of
this
annual
report
is
‘Moving
Forward
–
Innovation’.
Always
being
able
to
take
the
next
step
means
being
on
a
firm
footing,
knowing
which
direction
to
take,
always
focusing
on
your
destination.
ParaCrawl v7.1
Entwickeln
Sie
neue
Wege,
auf
denen
Mitarbeiter,
Prozesse
und
Technologien
für
Kunden
Werte
schaffen
und
als
Unternehmen
während
der
digitalen
Transformation
das
gemeinsame
Ziel
im
Blick
behalten.
Develop
new
ways
people,
processes,
and
technology
can
deliver
value
to
customers
and
keep
their
organization
focused
on
a
common
goal
through
the
digital
transformation
process.Â
ParaCrawl v7.1
Was
ich
damit
sagen
will
ist,
während
Sie
das
große
Ziel
im
Blick
haben
–
Abnehmen
vor
der
Hochzeit,
um
ein
längeres
gesünderes
Leben
mit
der
Person,
die
Sie
lieben,
verbringen
zu
können
–
sollten
Sie
sich
auch
immer
bewusst
sein,
warum
Sie
es
überhaupt
tun.
What
I
mean,
is
that
while
you
keep
your
eye
on
your
larger
goal—to
lose
weight
for
your
wedding—let
your
eyes
catch
understanding
glimpses
of
why—to
live
a
longer,
healthier
life
with
the
person
you
love.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wirst
du
deshalb
auch
deine
Dörfer
ausbauen,
aber
du
solltest
trotzdem
unablässig
darauf
achten,
bei
der
Investition
von
Rohstoffen
das
ultimative
Ziel
im
Blick
zu
behalten
–
am
Ende
ein
Heer
zu
besitzen,
das
deine
Gegner
besiegen
kann.
So,
while
you
are
certainly
well
advised
build
up
your
villages,
you
should
always
invest
resources
with
one
ultimate
goal
in
mind
–
to
end
up
with
a
military
capable
of
defeating
your
enemies.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
reale
Aufschlag
nicht
seiner
Theorie
entspricht,
aber
der
Schütze
sicher
ist,
dass
er
das
Ziel
richtig
im
Blick
hatte,
dann
muss
er
die
notwendigen
Korrekturen
machen.
If
the
real
impact
does
not
match
his
theory
but
the
shooter
is
certain
that
the
sights
were
aligned
correctly,
he
will
have
to
make
the
necessary
sight
corrections.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wichtig,
um
bei
der
technischen
Detailarbeit
an
unseren
eigenen
Produkten
das
Ziel
im
Blick
zu
halten:
nämlich
die
Zukunftsfähigkeit
von
Infineon
und
unserer
Kunden.
With
this
we
make
sure
we
do
not
forget
the
main
goal
amidst
theÂ
detailed
work
on
our
own
products:
Infineon's
and
our
customers'
future
success.Â
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
behielt
das
Tide-Team
das
eigentliche
Ziel
im
Blick,
anstatt
sich
allein
auf
Videoaufrufe
zu
konzentrieren.
But
above
all,
the
Tide
team
kept
the
focus
on
their
prize
(versus
focusing
solely
on
views).
ParaCrawl v7.1
Strukturiertes
Vorgehen
–
Wir
orientieren
uns
entlang
dem
Unic
Digital
Transformation
Grid
und
haben
so
das
Ziel
immer
im
Blick.
Structured
approach
–
We
work
our
way
along
Unic's
digital
transformation
grid
and
always
keep
the
goal
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfahrung
in
der
industriellen
Bildverarbeitung
erlaubt
es
uns,
das
Ziel
ganz
genau
im
Blick
zu
behalten:
den
Nutzen,
den
Sie
als
Kunden
von
unseren
Produkten
haben.
Our
experience
in
the
vision
industry
allows
us
to
keep
our
focus
on
what
matters
most
to
us:
customer
value.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
müssen
wir
mit
der
inneren
Gelassenheit
begegnen,
die
man
freilich
nur
aufbringen
kann,
wenn
das
Ziel
fest
im
Blick
bleibt.
These
we
have
to
face
with
the
inner
calmness
which
one
can
obviously
only
achieve,
if
the
focus
remains
firmly
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Somit
behält
das
ISOE
das
Ziel
im
Blick,
seinen
eigenen
sozialen
und
ökologischen
Fußabdruck
auch
weiterhin
zu
verbessern.
Thus,
ISOE
is
keeping
its
goal
in
mind
to
continuously
improve
its
social
and
ecological
foot
print.
ParaCrawl v7.1
Mit
jeder
Methode,
mit
jedem
Mittel,
entlang
jeder
Linie,
durch
jeden
Dienst
ist
das
Ziel,
das
er
im
Blick
hat,
dasselbe:
Die
Sicherstellung
dieser
Braut.
By
every
method,
by
every
means,
along
every
line,
through
every
ministry,
the
end
that
He
has
in
view
is
the
securing
of
this
bride.
ParaCrawl v7.1