Übersetzung für "Das resultat" in Englisch

Dieser Text ist das Resultat einer Vereinbarung.
This text is the result of an agreement.
Europarl v8

Somit war das Resultat in der Praxis genau das gleiche.
So, in practice, the result was exactly the same.
Europarl v8

Dann ist das Resultat moralisch gesprochen am Ende doch gleich Null.
Then the outcome is zero, morally speaking.
Europarl v8

Das Resultat hat sich als weniger erfreulich erwiesen.
The results in practice have been less appealing.
Europarl v8

Das ist das Resultat der bisherigen intensiven Arbeit der amerikanischen Geheimdienste im Sicherheitsbereich.
That is what the intensive security work carried out by the American secret services has so far achieved.
Europarl v8

Das ist das Resultat, wenn man dem Kollegen Gauzès folgt.
That will be the result of agreeing with Mr Gauzès.
Europarl v8

Dieses Ergebnis ist das Resultat einer langwierigen Arbeit.
It is the fruit of a lengthy labour.
Europarl v8

Eine solche Situation ist das Resultat dessen, wie die Wahlen durchgeführt wurden.
This situation is a consequence of the way the elections were put in place.
Europarl v8

Sie sind das Resultat unserer Erfahrungen der vergangenen fünf Jahre.
They are the fruit of our experience over the last five years.
Europarl v8

Auch ist das Resultat der Verhandlungen zwischen der Kommission und dem Parlament zufriedenstellend.
The outcome of the negotiations between the Commission and Parliament is also satisfactory.
Europarl v8

Das Resultat war die Krise in Griechenland!
The outcome was crisis in Greece!
Europarl v8

Und sie sind nicht zuletzt das Resultat intensiver Diskussionen mit diesem Parlament.
And, not least, they are the fruit of intensive discussions with this House.
Europarl v8

Das bringt dann mit Sicherheit das Resultat, das wir gesehen haben.
That is bound to lead to the results we have seen.
Europarl v8

Was uns interessiert, ist selbstverständlich das Resultat.
Obviously, it is the result that interests us.
Europarl v8

Bodenerosion ist oft das Resultat unangemessener menschlicher Tätigkeit in der Land- und Forstwirtschaft.
Degradation of the soil is often the result of inappropriate human activity in the areas of agriculture and forestry.
Europarl v8

Mit Fug und Recht kann das Resultat als gut bezeichnet werden.
The end result can be considered good, and with good reason.
Europarl v8

Das Resultat ist ein allgemeiner Qualitätsverlust des vermittelten Wissens.
As a result, the standard of education provided is falling across the board.
Europarl v8

Das aber ist das unausweichliche Resultat der vorgeschlagenen Reformen.
Yet that is the inevitable outcome of the proposed reforms.
Europarl v8

Er ist auch das Resultat der Vergemeinschaftung dieser Vorschriften.
This success is also the result of these rules being communitarised.
Europarl v8

Allerdings müssen wir das Resultat der Volksabstimmungen richtig interpretieren.
We need to interpret the result of the referenda correctly.
Europarl v8

Das Resultat unserer Überlegungen wird dann in den EU-US-Gipfel im Juni einfließen.
What emerges from our deliberations will then form a contribution to the EU-US Summit in June.
Europarl v8

Das Resultat ist eine Preisverzerrung in der Europäischen Union.
The end result of all this is price distortion within the European Union.
Europarl v8

Daran gemessen ist das Resultat der Richtlinie zum Verbraucherkredit in weiten Teilen unbefriedigend.
Judged by that standard, the final draft directive on consumer credit is unsatisfactory in many respects.
Europarl v8

Indonesien ist das Resultat von über drei Jahrhunderten niederländischen Kolonialismus.
Indonesia is a product of more than three centuries of Dutch colonialism.
Europarl v8

Der Bericht ist das Resultat der Anstrengungen vieler.
The report is the result of the efforts of many people.
Europarl v8

Was ist also das soziale Resultat davon?
So, what is the social result of this?
TED2013 v1.1