Übersetzung für "Das privileg haben" in Englisch

Er muss das Privileg missbraucht haben.
He must have abused the privilege.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden das Privileg haben, alles aus erster Hand zu sehen.
You will have the privilege of seeing all this firsthand.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass Sie gerade gegen das Privileg verstoßen haben.
It means you just violated privilege.
OpenSubtitles v2018

Das Privileg zu haben, sie uns ansehen zu können.
To have the privilege of watching them.
OpenSubtitles v2018

Du wirst das Privileg haben zuzusehen.
You will have the privilege of witnessing it.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn nicht genauso, jeder kann das Privileg haben.
If not exactly like that, everyone can have that privilege.
ParaCrawl v7.1

Ich werde das Privileg haben, bei der Außenvertretung der Union eng mit ihr zusammenzuarbeiten.
It will be my privilege to work closely with her in representing the Union externally.
Europarl v8

Leider wer­de ich nicht das Privileg haben, Ihre Anregungen und Vorschläge in die Praxis umzusetzen.
Unfortunately, I will not have the privilege of carrying out your suggestions.
EUbookshop v2

Es ist schön das Privileg zu haben, das Evangelium zu den Menschen bringen zu können.
It is beautiful to have a privilege to share to gospel with people.
ParaCrawl v7.1

Sie ist kein Privileg, das Leute haben, die es sich leisten können.
It is not a privilege that people who can afford it have.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht Iversen zeigt selbstverständlich eine eingehende Sachkenntnis, vor allem über die Landwirtschaftsgebiete, die das Privileg haben, eine intensivere Landwirtschaft betreiben zu können.
The Iversen report, of course, reveals extensive knowledge, especially of those agricultural areas with the luxury of being able to carry out more intensive forms of agriculture.
Europarl v8

Aber diese Erhaltung hat nichts mit der Tatsache zu tun, dass in bestimmten Gebieten einige Staaten das Privileg haben, Fischfang zu betreiben, und anderen das Fischen untersagt ist.
But this conservation has nothing to do with the fact that in certain areas there are States who enjoy the privilege of fishing and others for whom it is banned.
Europarl v8

Mir ist nicht ganz klar, was für eine Rede das sein wird, da für gewöhnlich der Kommissar und der Rat das Privileg haben, eine Diskussion zusammenzufassen, und diese Diskussion ist noch nicht beendet.
I am not clear what kind of speech this will be, as normally a Commissioner and the Council would have the privilege of summarising the discussion, and this discussion is not yet over.
Europarl v8

Ich gratuliere allen, die das Privileg haben, in den verschiedenen Institutionen der EU arbeiten und wirken zu können und möchte mich für gute Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren bedanken.
I want to express my congratulations to all those who have the privilege of working in the EU's different institutions and to express my thanks for some very close cooperation in the course of the last few years.
Europarl v8

Zweitens bin ich Mitglied in zwei Ausschüssen dieses Parlaments, d. h. des Ausschusses für Kultur und Sport und des Ausschusses für die Rechte der Frau, die beide das traurige oder das negative Privileg haben, oft zu später Stunde an die Reihe zu kommen.
My second point is that I am a member of two parliamentary committees, namely the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, both of which have the rather sad or dubious privilege of working long hours on a regular basis.
Europarl v8

Ein Gedanke, den wir meiner Meinung nach insbesondere im Ausschuß für Regionalpolitik verfolgen sollten — und ich hoffe, das Privileg zu haben, Mitglied dieses Ausschusses zu werden — besteht darin, den Regionen unmittelbaren Zugang zu Brüssel und den einzelnen Gemeinschaftsfonds zu verschaffen.
I must nevertheless say, — and I do so very regretfully since I fully support what the last two speakers have said — that I have misgivings about this new Parliament's introducing a practice whereby it adopts resolutions and pronouncements concerning events in which it has no real powers, or — I fear over which it has no great influence.
EUbookshop v2

Halten Sie sich fest, meine Damen und Herren, denn heute, zum allerersten Mal, werden Sie das Privileg haben, eine Gesangs- und Tanznummer von unseren brandneuen Headlinern zu sehen!
Well, hold onto your seats, ladies and gents, because today, for the first time ever, you will have the privilege of watching a song and dance act by our brand new headliners!
OpenSubtitles v2018

Und er wählt unter euch sieben Mädchen, die das Privileg haben, die Frauen seiner Männer und seiner Söhne zu werden.
He plans to choose seven girls who will have the honour of marrying his men and his sons.
OpenSubtitles v2018

Dann seid ihr freie Männer, die das Privileg haben... in der Armee des Königs zu kämpfen.
Then you're freedmen who will have the privilege of fighting in the king's army.
OpenSubtitles v2018

Er nahm seinen Anfang im Jahr meiner Wahl ins Parlament, als ich weder vorhersehen noch mir vorstellen konnte, jemals das Privileg zu haben, Präsident des Parlaments zu sein.
It began in the year of my election to the Parliament when I could neither anticipate nor imagine ever having the privilege of being President.
EUbookshop v2

Da der amtierende Ratspräsident zwei Länder der Europäischen Union erwähnt hat, die Truppen in das frühere Jugoslawien entsandt haben, möchte ich daraufhinweisen, daß es zumindest noch zwei weitere gibt, nämlich die Niederlande und Spanien, und daß die Spanier das zweifelhafte Privileg haben, die meisten Verluste erlitten zu haben, wobei die Ursache in der Regel bedauernswerte Unfälle waren und keine Kriegshandlungen.
The Commission is pursuing inquiries at Community level into a number of instances of cigarette smuggling involving the abuse of the Community transit and TIR procedures which at this stage do not appear to involve Gibraltar or Spain.
EUbookshop v2

Aber warum sollten nur sie das Privileg haben, diese Form der Zusammenarbeit zu nutze Zusammenarbeit zu nutzen ?
If they are equally matched, the scope of the cooperation will not go any further than that originally intended.
EUbookshop v2

Und wir werden das Privileg haben, ihn heute Abend im islamischen Zentrum, nach dem Maghrib-Gebet, sprechen zu hören.
And it will be our privilege to hear him speak in the islamic center after maghrib prayer tonight.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, ich wünsche Ihnen beiden nichts Schlechtes, wenn auch nur aus dem einen Grund, dass Sie das große Privileg haben, Grayers Eltern zu sein.
You know, the truth is, I don't wish either of you harm. If for no other reason than you having the profound privilege of being Grayer's parents.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin sehr zuversichtlich, dass Du das Privileg haben wirst, als Fischfutter zu enden.
And I'm entirely confident you've earned the privilege of being repurposed as fish food.
OpenSubtitles v2018

Wir gehören zu den wenigen, die an diesem Abend das Privileg haben, Zeuge dieses Naturspektakels zu werden.
We are among the privileged few to witness nature's beauty this evening.
ParaCrawl v7.1