Übersetzung für "Das hohe haus" in Englisch
Das
Hohe
Haus
trifft
seine
Entscheidungen
in
unabhängiger
Weise.
The
House
is
sovereign
in
terms
of
the
decisions
it
makes.
Europarl v8
Und
ebendeshalb
muß
ihm
das
Hohe
Haus
zustimmen.
For
precisely
this
reason,
this
House
must
also
vote
in
favour.
Europarl v8
Das
Hohe
Haus
hat
seine
Entscheidung
getroffen.
The
House
has
made
its
decision.
Europarl v8
Ich
bitte
das
hohe
Haus
um
Zustimmung
zu
diesem
Bericht.
I
ask
the
House
to
approve
it.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Hohe
Haus,
diesen
Änderungsantrag
auch
diesmal
zu
unterstützen.
I
urge
the
House
to
support
this
amendment
too.
Europarl v8
Das
Hohe
Haus
sollte
diesen
Antrag
ablehnen.
This
House
should
reject
this
proposal.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
das
Hohe
Haus
unserem
Vorschlag
folgt!
I
trust
the
House
will
be
amenable
to
our
proposal.
Europarl v8
Kann
das
Hohe
Haus
eine
Verweigerung
des
Dialogs
unterstützen?
Can
this
House
back
the
refusal
of
dialogue?
Europarl v8
Natürlich
hat
das
Hohe
Haus
sich
ein
lohnendes
und
gutes
Ziel
gesteckt.
It
is,
of
course,
the
case
that
this
House
has
set
itself
a
worthy
and
good
objective.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Hohe
Haus
um
Verschiebung
auf
Januar.
I
ask
that
the
House
hold
it
over
to
January.
Europarl v8
Das
Hohe
Haus
scheint
ihn
also
voll
zu
unterstützen.
The
House
certainly
appears
to
be
fully
in
support.
Europarl v8
Ich
fordere
das
Hohe
Haus
daher
auf,
diesen
Änderungsanträgen
zuzustimmen.
I
would
therefore
urge
the
House
to
support
these
amendments.
Europarl v8
Ich
darf
das
Hohe
Haus
bitten,
dem
Verhandlungsergebnis
zuzustimmen.
I
must
ask
the
House
to
approve
the
result
of
the
negotiations.
Europarl v8
Wir
fordern
das
Hohe
Haus
auf,
diesen
Änderungsantrag
abzulehnen.
We
call
on
the
House
to
reject
this
amendment.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
das
Hohe
Haus
nicht
die
Nerven
verlieren
wird.
We
hope
that
the
House
will
not
lose
its
nerve.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
das
Hohe
Haus
entscheiden.
That
is
why
it
is
the
House
that
is
going
to
decide.
Europarl v8
Ich
fordere
das
Hohe
Haus
auf,
diesen
Änderungsantrag
zu
unterstützen.
I
call
on
the
House
to
support
this
amendment.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
Hohe
Haus
sollte
das
wissen.
I
believe
the
House
should
know
that.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Hohe
Haus,
diese
beiden
Anträge
heute
Abend
abzulehnen.
I
would
ask
the
House
to
reject
both
these
amendments
this
evening.
Europarl v8
Deshalb
ersuche
ich
das
Hohe
Haus,
die
Entschließung
bereits
morgen
zu
verabschieden.
That
is
why
I
would
ask
the
House
to
adopt
the
resolution
tomorrow.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
das
Hohe
Haus
diesen
Änderungen
zustimmt.
I
trust
the
House
will
agree
to
these
amendments.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Hohe
Haus
stimmt
dem
zu.
I
hope
the
House
will
agree
to
that.
Europarl v8
Das
Hohe
Haus
kann
sich
das
als
Erfolg
anrechnen.
This
can
be
regarded
as
an
achievement
for
this
House.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
das
Hohe
Haus
diesen
Vorschlag
unterstützt.
I
hope
that
this
House
will
support
the
proposal.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
begrüßte
das
Hohe
Haus
bereits
die
Ankündigung
eines
ETA-Waffenstillstands.
Earlier
this
year,
this
House
welcomed
the
announcement
of
an
ETA
ceasefire.
Europarl v8
In
seiner
Weisheit
hat
das
Hohe
Haus
in
diesem
Sinn
entschieden.
In
its
wisdom,
the
House
has
reached
the
same
conclusion.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Hohe
Haus
auf
zwei
Dinge
aufmerksam
machen.
I
should
like
to
draw
the
House’s
attention
to
two
facts.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollte
das
Hohe
Haus
mehr
zu
diesem
Thema
hören.
I
think
the
House
should
hear
more
on
this
subject.
Europarl v8
Auch
das
Hohe
Haus
setzt
sich
dafür
ein,
doch
das
reicht
nicht.
The
House
is
committed,
but
that
is
not
enough.
Europarl v8
Ich
würde
mir
wünschen,
dass
das
Hohe
Haus
diese
Anmerkungen
berücksichtigt.
I
would
like
this
House
to
take
these
comments
into
consideration.
Europarl v8