Übersetzung für "Das hat nichts zu bedeuten" in Englisch

Ja, Sir, aber das hat nichts zu bedeuten, ehrlich.
YES, S I R, BUT I DI DN'T MEAN NOTHING. HON EST.
OpenSubtitles v2018

Wenn du so fragst, hat das nichts Gutes zu bedeuten.
"Tsugi" scares me. Always means something's coming.
OpenSubtitles v2018

Sie haben recht, das hat nichts zu bedeuten.
That means nothing, I know
OpenSubtitles v2018

Manchmal bin ich halt etwas zickig, aber das hat nichts zu bedeuten.
Because sometimes I get a little bitchy, but it doesn't mean anything. OK?
OpenSubtitles v2018

Ach, Mutti, das... das hat doch gar nichts zu bedeuten.
Mum, it doesn't need to mean anything.
OpenSubtitles v2018

Das Haltbarkeitsdatum hat nichts zu bedeuten.
Sustainability dates say nothing.
OpenSubtitles v2018

Aber das hat nichts zu bedeuten.
Doesn't mean a thing.
OpenSubtitles v2018

Das hat nichts Besonderes zu bedeuten.
Well, it doesn't mean anything in particular.
OpenSubtitles v2018

Das hat nichts zu bedeuten, das weißt du doch.
It doesn't mean anything, you know that.
OpenSubtitles v2018

Es war also in meinem Zimmer, aber das hat nichts zu bedeuten.
So it was in my room, that doesn't mean anything.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, das hat nichts zu bedeuten.
I told you it was no one of any importance.
OpenSubtitles v2018

Das hat bestimmt nichts zu bedeuten.
I'm sure it was nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich meine aber, das hat nichts zu bedeuten.
You know, but-- I mean, that doesn't mean...
OpenSubtitles v2018

Das hat nichts zu bedeuten, Süße.
That doesn't mean anything, babe.
OpenSubtitles v2018

In dieser Stadt hat das nichts zu bedeuten.
In this city that's nothing.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich hat das Blut nichts zu bedeuten.
The blood probably means nothing.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das hat nichts zu bedeuten.
Yes, but that doesn't mean anything.
OpenSubtitles v2018

Nein, das hat überhaupt nichts zu bedeuten, okay?
No, no, no. This doesn't mean anything, okay?
OpenSubtitles v2018

Nur weil du seine Tochter knallst, hat das nichts zu bedeuten.
Banging his little girl doesn't buy you rights.
OpenSubtitles v2018

Das hat sicher nichts zu bedeuten.
Ah, I'm sure it was nothing.
OpenSubtitles v2018

Das Wackeln hat nichts zu bedeuten.
This is the captain. Don't mind the shaking.
OpenSubtitles v2018

Das hat aber nichts zu bedeuten, weißt du.
That doesn't mean anything, though.
OpenSubtitles v2018

Das hat doch nichts zu bedeuten.
Would you get a load of him?
OpenSubtitles v2018

Das hat wohl gar nichts zu bedeuten?
I thought that meant something.
OpenSubtitles v2018

Das hat doch nichts mehr zu bedeuten.
That doesn't matter to me.
OpenSubtitles v2018