Übersetzung für "Das hat nichts zu bedeuten" in Englisch
Ja,
Sir,
aber
das
hat
nichts
zu
bedeuten,
ehrlich.
YES,
S
I
R,
BUT
I
DI
DN'T
MEAN
NOTHING.
HON
EST.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
so
fragst,
hat
das
nichts
Gutes
zu
bedeuten.
"Tsugi"
scares
me.
Always
means
something's
coming.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
recht,
das
hat
nichts
zu
bedeuten.
That
means
nothing,
I
know
OpenSubtitles v2018
Manchmal
bin
ich
halt
etwas
zickig,
aber
das
hat
nichts
zu
bedeuten.
Because
sometimes
I
get
a
little
bitchy,
but
it
doesn't
mean
anything.
OK?
OpenSubtitles v2018
Ach,
Mutti,
das...
das
hat
doch
gar
nichts
zu
bedeuten.
Mum,
it
doesn't
need
to
mean
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
Haltbarkeitsdatum
hat
nichts
zu
bedeuten.
Sustainability
dates
say
nothing.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
hat
nichts
zu
bedeuten.
Doesn't
mean
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
nichts
Besonderes
zu
bedeuten.
Well,
it
doesn't
mean
anything
in
particular.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
nichts
zu
bedeuten,
das
weißt
du
doch.
It
doesn't
mean
anything,
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Es
war
also
in
meinem
Zimmer,
aber
das
hat
nichts
zu
bedeuten.
So
it
was
in
my
room,
that
doesn't
mean
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
das
hat
nichts
zu
bedeuten.
I
told
you
it
was
no
one
of
any
importance.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
bestimmt
nichts
zu
bedeuten.
I'm
sure
it
was
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
aber,
das
hat
nichts
zu
bedeuten.
You
know,
but--
I
mean,
that
doesn't
mean...
OpenSubtitles v2018
Das
hat
nichts
zu
bedeuten,
Süße.
That
doesn't
mean
anything,
babe.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Stadt
hat
das
nichts
zu
bedeuten.
In
this
city
that's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
hat
das
Blut
nichts
zu
bedeuten.
The
blood
probably
means
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
das
hat
nichts
zu
bedeuten.
Yes,
but
that
doesn't
mean
anything.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
hat
überhaupt
nichts
zu
bedeuten,
okay?
No,
no,
no.
This
doesn't
mean
anything,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
du
seine
Tochter
knallst,
hat
das
nichts
zu
bedeuten.
Banging
his
little
girl
doesn't
buy
you
rights.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
sicher
nichts
zu
bedeuten.
Ah,
I'm
sure
it
was
nothing.
OpenSubtitles v2018
Das
Wackeln
hat
nichts
zu
bedeuten.
This
is
the
captain.
Don't
mind
the
shaking.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
aber
nichts
zu
bedeuten,
weißt
du.
That
doesn't
mean
anything,
though.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
doch
nichts
zu
bedeuten.
Would
you
get
a
load
of
him?
OpenSubtitles v2018
Das
hat
wohl
gar
nichts
zu
bedeuten?
I
thought
that
meant
something.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
doch
nichts
mehr
zu
bedeuten.
That
doesn't
matter
to
me.
OpenSubtitles v2018