Übersetzung für "Das gesagt" in Englisch

Andererseits ist das, offen gesagt, an den Donnerstagnachmittagen üblich.
The other fact is, frankly, habit on Thursday afternoons.
Europarl v8

Ich möchte nicht zu ausführlich auf das eingehen, was gesagt wurde.
I do not wish to go into too much detail on what was said.
Europarl v8

Ich danke den Mitgliedern für das, was sie gesagt haben.
I thank the Members for what they have said.
Europarl v8

Auch Sie, Herr Kommissar, haben mir das gesagt.
You too have told me that, Mr Commissioner.
Europarl v8

Ich finde das, ehrlich gesagt, eine Form von Diebstahl beim Arbeitnehmer.
To be honest, I think this is a form of theft from the worker.
Europarl v8

Aber wir, Frau Maij-Weggen hat das richtig gesagt, müssen weitergehen.
But, as Mrs Maij-Weggen said, we need to go further.
Europarl v8

Mir wurde gesagt, das sei zu teuer.
I was told it would be too expensive.
Europarl v8

Ich habe soeben gesagt, das Grünbuch sei erschienen.
I have just mentioned the publication of the Green Paper.
Europarl v8

Ich habe nichts Positives über das Taliban-Regime gesagt.
I have not in any way expressed a positive view of the Taliban regime.
Europarl v8

Frau Roth-Behrendt hat bereits etwas über das Thema Nanomaterialien gesagt.
Mrs Roth-Behrendt has already spoken on the subject of nanotechnology.
Europarl v8

Kurz gesagt: Das Internet ist Teil unseres täglichen Lebens geworden.
In a word, the Internet has become part of our daily life.
Europarl v8

Daher unterstützen wir das, was bereits gesagt wurde.
We therefore support what has already been said.
Europarl v8

Wie gesagt, das ist ein wichtiger Schritt, aber nicht der letzte.
As I said, it is an important step - but not the last.
Europarl v8

Das sollte klar gesagt werden, ein für alle Mal.
That should be clearly stated once and for all.
Europarl v8

Ich finde das, was Sie gesagt haben, sehr wichtig.
I consider what you have said to be very important.
Europarl v8

Das ist schlicht gesagt, Caroline, the problem.
That is the problem in a nutshell, Mrs Jackson.
Europarl v8

Die Kommission hat das nie gesagt.
The Commission never said that.
Europarl v8

Das haben Sie gesagt, und wir haben es mit Freude gehört.
That was what the Commission said, and we were glad to hear it.
Europarl v8

Es sei denn, habe ich gesagt, das Ruder wird herumgerissen.
Unless, as I have said, we steer another course.
Europarl v8

Zu den Analyseverfahren habe ich schon das Notwendige gesagt.
I have already said what needs to be said about the analysis method.
Europarl v8

Herr Lehne hat das soeben bereits gesagt.
Mr Lehne has already mentioned this a short time ago.
Europarl v8

Der Herr, der das gesagt hat, ist auch gegangen.
The man who said that has also gone.
Europarl v8

Dazu hat Ihr Vertreter im Ausschuß gesagt, das wird die Kommission beheben!
Your representative on the Committee said that the Commission would repeal this provision!
Europarl v8

Das ist, wie gesagt, eine recht lange Übergangsfrist.
As I said, this really is a long transition period.
Europarl v8

Meine Kollegin hat gesagt, das hätte in jedem Land passieren können.
My colleague said things of this kind can happen in any country.
Europarl v8

Ich finde das, mit Verlaub gesagt, lächerlich.
May I say that it is ridiculous to uphold this.
Europarl v8

Das habe ich gesagt, nicht mehr und nicht weniger.
I said that, nothing more, nothing less.
Europarl v8

Das ist, kurz gesagt, der wichtigste Teil der Präambel der Entschließung.
In a nutshell, this is the most important part of the preamble to the resolution.
Europarl v8