Übersetzung für "Das fast" in Englisch

Das Haushaltsdefizit erreicht fast 13 %.
The budget deficit is approaching 13%.
Europarl v8

Das Hauptziel fast all dieser Änderungsanträge ist zweifellos gefährlich.
The overall objective of nearly all the amendments is undeniably dangerous.
Europarl v8

Die Zahlen sind einfach so gigantisch, dass das die Vorstellungskraft fast übersteigt.
The figures are so huge that it is hard to imagine the scale of the problem.
Europarl v8

Das war fast eine kopierte Rede.
It was almost a carbon copy speech.
Europarl v8

Das klingt fast wie ein Manifest der Sozialistischen Internationale.
They could almost be the minutes of a meeting of the Socialist International.
Europarl v8

Heute wird das Alkoholproblem fast ausschließlich als Problem des Binnenmarktes behandelt.
At present the alcohol question is being dealt with almost exclusively as a matter pertaining to the internal market.
Europarl v8

Aber das gehört schon fast der Vergangenheit an.
Well, that is history.
Europarl v8

Das kam mir fast wie Arroganz vor.
It sounded like arrogance to me.
Europarl v8

Denn es bedeutet eine Erhöhung um fast das Zehnfache.
It is almost a 10-fold increase.
Europarl v8

Das hätte fast Absicht sein können!
It could almost have been done on purpose!
Europarl v8

Das sind fast 16 Tote täglich.
This amounts to about 16 deaths a day.
Europarl v8

Das stimmt mich fast schon wieder etwas versöhnlich.
That puts me in a more conciliatory frame of mind.
Europarl v8

Das ist fast doppelt so viel wie unter dem 9. EEF.
This figure is almost double the amount allocated under the 9th EDF.
Europarl v8

Jetzt möchte ich das Thema fast von der anderen Seite betrachten.
Now, I almost want to reverse the issue.
Europarl v8

Das Ergebnis wären fast 1,5 Milliarden Menschen in Erwerbsarmut weltweit.
This would result in nearly 1.5 billion working poor worldwide.
Europarl v8

Das kommt fast einem Amtsmißbrauch gleich.
It amounts to an abuse of authority.
Europarl v8

Um das Argument umzukehren: fast die Hälfte der Weltbevölkerung sind Männer.
To turn the argument around, men constitute almost half the earth’s population.
Europarl v8

Das entspricht fast 36 % der Aufwendungen der Union.
That equates to almost 36% of the Union's expenditure.
Europarl v8

Das ist fast etwas absurd, liebe Freunde.
It is almost a little absurd.
Europarl v8

Das ist fast der halbe Weg zu unserem Kyoto-Ziel von minus 8 %.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8%.
Europarl v8

Das ist fast so lange wie der zweite Weltkrieg.
It will soon have been going on for as long as the Second World War did.
Europarl v8

Politiker werfen das Geld fast immer zum Fenster hinaus.
Money spent by a politician is nearly always wasted.
Europarl v8

Das kommt fast Weisungen für Verhandlungen gleich.
It almost amounts to negotiating instructions.
Europarl v8

Das ist fast 1 Toter pro Minute.
That is almost one per minute.
Europarl v8

Fast das gesamte Parlament entscheidet sich morgen für die individuelle Herstellerverantwortung.
Nearly the whole of Parliament will be voting in favour of individual producer responsibility tomorrow.
Europarl v8

Allein das macht schon fast zwangsläufig klar, dass man hier zusammenarbeiten muss.
That alone can scarcely fail to make it clear the need for cooperation in this area.
Europarl v8

Das gilt für fast alle Mitgliedstaaten.
This is true of almost all the Member States.
Europarl v8

Das entspricht fast wortwörtlich Ziffer 9 der heutigen Entschließung.
That is point 9 of that day's resolution almost word for word.
Europarl v8

Den Steuerzahler kostet das fast 4 Mio. EUR.
That costs the taxpayer almost EUR 4 million.
Europarl v8

Was das analytische Fast-Track-Verfahren betrifft, so wird dessen genaue Rolle noch definiert.
As far as the analytical fast track is concerned, its exact role is still being defined.
Europarl v8