Übersetzung für "Darf es nicht geben" in Englisch

Eine Europa-AG ohne Mitwirkung der Arbeitnehmer darf es nicht geben.
There must not be a European public company without the involvement of the employees.
Europarl v8

Abfalldeponien wie diese - Seen von Abfall - darf es nicht mehr geben.
Waste storage such as this - lakes of waste - really must not recur.
Europarl v8

Diskriminierung darf es dabei nicht geben.
There should be no discrimination.
Europarl v8

Ausnahmeregelungen und Rabatte darf es zukünftig nicht mehr geben.
There must be no more derogations or rebates in the future.
Europarl v8

Eine vergleichbare Situation darf es hier nicht geben.
We cannot put up with a similar situation here.
Europarl v8

Viehmärkte darf es nicht mehr geben.
Cattle markets must be abolished.
Europarl v8

Eine Festung Europa darf es folglich nicht geben.
No fortress Europe, therefore, but there is also another risk.
Europarl v8

Einen generellen Zugang darf es nicht geben.
There should not be overall access.
Europarl v8

Die Fragestunde sollte uns heilig sein, und Überziehungen darf es nicht geben.
Question Time should be sacrosanct and there should be absolutely no overrun.
Europarl v8

So etwas darf es nicht geben.
This is unacceptable.
Europarl v8

Ein solches Verhalten darf es nicht geben.
This kind of behaviour should not take place.
Europarl v8

Duldsamkeit gegenüber den neuen Sklavenhändlern darf es nicht geben.
There can be no tolerance of modern-day slave traders.
Europarl v8

Gewalt an Frauen darf es nicht geben!
There must be no violence against them!
Europarl v8

Einen Rückschritt hinter den Verfassungsvertrag darf es 2009 nicht geben.
There must be no retreat from the constitutional treaty in 2009.
Europarl v8

Diese darf es überhaupt nicht geben, genauso wie Pestizide und chemisch-synthetische Stoffe.
There must be a total absence of these organisms, just as there must be a total absence of pesticides and synthetic chemicals.
Europarl v8

Rücksichtsloses Handeln an einer neuen "Europäischen Goldküste" darf es nicht geben.
There must be no careless action regarding a new 'European Gold Coast'.
Europarl v8

Weitere Opfer darf es nicht geben.
There must be no more of them.
Europarl v8

Einen Rückfall in die intergouvernementale Zusammenarbeit darf es nicht geben!
We must not relapse into intergovernmental cooperation.
Europarl v8

Eine andere Regelung darf es nicht geben.
This is the only rule that can apply.
Europarl v8

Das darf es nicht geben, dazu müssen wir Nein sagen.
That is something to which we must say ‘no’; it must not be allowed to happen.
Europarl v8

Den darf es auch heute nicht geben.
Nor can it be an option today.
News-Commentary v14

Meine Herren, diese... diese Sache darf es nicht geben.
Gentlemen, this... this thing just cannot happen.
OpenSubtitles v2018

Eine Mitgliedschaft zweiter Klasse darf und wird es nicht geben!
There cannot and will not be such a thing as second-class membership
TildeMODEL v2018

Eine generelle Ausnahmeklausel darf es aber nicht geben.
But this cannot be an open-ended "get-out clause".
TildeMODEL v2018

Da darf es so etwas nicht geben.
There can be none of this.
OpenSubtitles v2018

So einen Unterschied darf es nicht geben.
There can't be such distinctions.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Frieden kommt, darf es nicht nur Hinrichtungen geben.
When peace comes, it mustn't just be hangings.
OpenSubtitles v2018

Bei uns darf es so etwas nicht geben.
There can't be any shit between us.
OpenSubtitles v2018

Dann darf es nicht solche Fehler geben wie damals.
There can't be any mistakes like before.
OpenSubtitles v2018