Übersetzung für "Darf es nicht geben" in Englisch
Eine
Europa-AG
ohne
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
darf
es
nicht
geben.
There
must
not
be
a
European
public
company
without
the
involvement
of
the
employees.
Europarl v8
Abfalldeponien
wie
diese
-
Seen
von
Abfall
-
darf
es
nicht
mehr
geben.
Waste
storage
such
as
this
-
lakes
of
waste
-
really
must
not
recur.
Europarl v8
Diskriminierung
darf
es
dabei
nicht
geben.
There
should
be
no
discrimination.
Europarl v8
Ausnahmeregelungen
und
Rabatte
darf
es
zukünftig
nicht
mehr
geben.
There
must
be
no
more
derogations
or
rebates
in
the
future.
Europarl v8
Eine
vergleichbare
Situation
darf
es
hier
nicht
geben.
We
cannot
put
up
with
a
similar
situation
here.
Europarl v8
Viehmärkte
darf
es
nicht
mehr
geben.
Cattle
markets
must
be
abolished.
Europarl v8
Eine
Festung
Europa
darf
es
folglich
nicht
geben.
No
fortress
Europe,
therefore,
but
there
is
also
another
risk.
Europarl v8
Einen
generellen
Zugang
darf
es
nicht
geben.
There
should
not
be
overall
access.
Europarl v8
Die
Fragestunde
sollte
uns
heilig
sein,
und
Überziehungen
darf
es
nicht
geben.
Question
Time
should
be
sacrosanct
and
there
should
be
absolutely
no
overrun.
Europarl v8
So
etwas
darf
es
nicht
geben.
This
is
unacceptable.
Europarl v8
Ein
solches
Verhalten
darf
es
nicht
geben.
This
kind
of
behaviour
should
not
take
place.
Europarl v8
Duldsamkeit
gegenüber
den
neuen
Sklavenhändlern
darf
es
nicht
geben.
There
can
be
no
tolerance
of
modern-day
slave
traders.
Europarl v8
Gewalt
an
Frauen
darf
es
nicht
geben!
There
must
be
no
violence
against
them!
Europarl v8
Einen
Rückschritt
hinter
den
Verfassungsvertrag
darf
es
2009
nicht
geben.
There
must
be
no
retreat
from
the
constitutional
treaty
in
2009.
Europarl v8
Diese
darf
es
überhaupt
nicht
geben,
genauso
wie
Pestizide
und
chemisch-synthetische
Stoffe.
There
must
be
a
total
absence
of
these
organisms,
just
as
there
must
be
a
total
absence
of
pesticides
and
synthetic
chemicals.
Europarl v8
Rücksichtsloses
Handeln
an
einer
neuen
"Europäischen
Goldküste"
darf
es
nicht
geben.
There
must
be
no
careless
action
regarding
a
new
'European
Gold
Coast'.
Europarl v8
Weitere
Opfer
darf
es
nicht
geben.
There
must
be
no
more
of
them.
Europarl v8
Einen
Rückfall
in
die
intergouvernementale
Zusammenarbeit
darf
es
nicht
geben!
We
must
not
relapse
into
intergovernmental
cooperation.
Europarl v8
Eine
andere
Regelung
darf
es
nicht
geben.
This
is
the
only
rule
that
can
apply.
Europarl v8
Das
darf
es
nicht
geben,
dazu
müssen
wir
Nein
sagen.
That
is
something
to
which
we
must
say
‘no’;
it
must
not
be
allowed
to
happen.
Europarl v8
Den
darf
es
auch
heute
nicht
geben.
Nor
can
it
be
an
option
today.
News-Commentary v14
Meine
Herren,
diese...
diese
Sache
darf
es
nicht
geben.
Gentlemen,
this...
this
thing
just
cannot
happen.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mitgliedschaft
zweiter
Klasse
darf
und
wird
es
nicht
geben!
There
cannot
and
will
not
be
such
a
thing
as
second-class
membership
TildeMODEL v2018
Eine
generelle
Ausnahmeklausel
darf
es
aber
nicht
geben.
But
this
cannot
be
an
open-ended
"get-out
clause".
TildeMODEL v2018
Da
darf
es
so
etwas
nicht
geben.
There
can
be
none
of
this.
OpenSubtitles v2018
So
einen
Unterschied
darf
es
nicht
geben.
There
can't
be
such
distinctions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Frieden
kommt,
darf
es
nicht
nur
Hinrichtungen
geben.
When
peace
comes,
it
mustn't
just
be
hangings.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
darf
es
so
etwas
nicht
geben.
There
can't
be
any
shit
between
us.
OpenSubtitles v2018
Dann
darf
es
nicht
solche
Fehler
geben
wie
damals.
There
can't
be
any
mistakes
like
before.
OpenSubtitles v2018