Übersetzung für "Daraus kann man ableiten" in Englisch

Daraus kann man taktische Pläne ableiten.
From them one can then derive tactical plannings.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man ableiten, welche Alkoholmenge noch im Körper vorhanden ist.
From these we can deduce what quantity of alcohol is still present.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man ableiten, dass sich die Reviere der Rudel nicht überlappen.
From this can be deduced that the areas of the packs don't overlap.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man ableiten, dass zwischen entsprechend ausgewählten Leitungen M ein Kurzschluss vorherrschen könnte.
Therefrom it can be deduced that a short circuit could exist between correspondingly selected leads M.
EuroPat v2

Daraus kann man folgendes ableiten:
I can argue from this...
ParaCrawl v7.1

Bereits daraus kann man ableiten, dass auch diese Substanzen jeweils Probleme mit sich bringen.
This is an indication that all three have their problems.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man ableiten, dass die von der Feder 5 durchzuführende Schliessung des Ventils auch von mindestens einem elastischen Abschnitt bewirkt werden kann, der am Ansatz vorgesehen ist.
From this, it can be derived that the closing of the valve caused by the spring 5 can be made by means of at least one elastic section provided at the extension.
EuroPat v2

Daraus kann man ableiten, dass auch die biblischen Originaltexte und natürlich auch die Übersetzungen den einen oder anderen – menschlichen - Fehler enthalten.
From this we can conclude that the original biblical texts - and of course also the translations - may well contain the odd human error.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man ableiten, daß für jede Anwendung gekennzeichnet durch gewünschtes Kapazitätsniveau und Anwendungsspannung sowie Anodengröße ein Korn mit optimaler Primär- und Agglomeratkorngröße die besten Ergebnisse bringt.
It can be deduced from this that for every application characterised by a desired capacity level and application voltage and anode size, a particle with the optimum primary and agglomerate particle size produces the best results.
EuroPat v2

Daraus kann man ableiten, dass die räumliche Ausgedehntheit aktiver Basistöne im Tonraum ein Maß für die Sinnlosigkeit, d. h. für die wahrgenommene Dissonanz, ist.
From this it may be deduced that the spatial extension of active base pitches in the pitch space is a measure for senselessness, i.e. for the perceived dissonance.
EuroPat v2

Daraus kann man ableiten, dass telemedizinische Anwendungen über Forschungsprojekte hinaus zwingend einen dauerhaften finanziellen Anreiz benötigen, um sich in der Regelversorgung fest zu etablieren.
It can thus be concluded that telemedicine applications beyond research projects urgently need permanent financial incentives to become established as standard care.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man nun ableiten, dass diese unzählbare Schar aus allen Nationen, in der Großen Trübsal nicht vom antichristlichen Regime getötet wird, sondern dass sie durch Hunger, Durst und große Hitze den Tod finden werden.
From this we may infer that this uncountable multitude coming from all nations has not been killed in the Great Tribulation under the regime of the Antichrist, but that they have found death through hunger, thirst and blazing heat.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man aber nicht ableiten, dass dann, wenn H. Jantzen einen Vortrag hält, es Gott ist, der da spricht.
But from this we cannot infer that if Professor Jantzen gives a lecture it is God who is speaking.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann man ableiten, dass die "Religion" des Staates, wie dies in der Präambel jenes Dokumentes bestimmt ist, die "sozialistische Ideologie von Marx und Lenin" ist und daher in Bezug auf dies, FALUN GONG als eine Häresie betrachtet wird.
From this, one can deduce that the "religion" of the state, as defined in the preamble of that document is the "socialist ideology of Marx and Lenin" and, therefore, in relation to this, FALUN GONG is considered a heresy.
ParaCrawl v7.1