Übersetzung für "Danach zu streben" in Englisch
Wir
werden
danach
streben,
zu
Gunsten
der
Entwicklung
solche
Ströme
anzuregen.
We
will
seek
to
enhance
such
flows
to
support
development.
MultiUN v1
Herauszufinden,
was
das
ist
und
danach
zu
streben,
ist
überaus
wichtig.
Finding
out
what
this
means
and
striving
for
it
is
ultimately
important.
ParaCrawl v7.1
Danach
streben,
zu
gewinnen
und
sich
von
der
Konkurrenz
zu
unterscheiden.
Have
a
will
to
win
and
distinguish
ourselves
from
the
competition.
CCAligned v1
Jesus
zu
folgen
bedeutet
danach
zu
streben,
wie
er
zu
sein.
Following
Jesus
means
striving
to
be
like
Him.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
danach
streben
zu
vermeiden,
Leute
zu
stereotypisieren.
We
must
be
careful
to
avoid
stereotyping
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
ein
Stipendium,
Danach
streben,
zu
studieren
und
lernen.
Looking
for
a
scholarship,
Strive
to
study
and
learn.
ParaCrawl v7.1
Jesus
stellte
das
klar,
als
er
seine
Nachfolger
lehrte,
danach
zu
streben.
Jesus
made
this
clear
when
He
instructed
His
followers
to
“strive”
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
ist
nötig
es
danach
zu
streben,
dass
weniger
ähnlicher
dummen
Arbeit
hinausging.
In
any
case
it
is
necessary
to
aspire
to
that
left
less
than
similar
silly
work.
ParaCrawl v7.1
Jeder
wird
danach
streben,
zu
wissen
und
seine
Kenntnisse
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Each
one
will
strive
to
know
and
to
express
his
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Priestertum
ein
Dienst
ist,
dann
haben
Frauen
allen
Grund,
danach
zu
streben.
If
priesthood
is
about
service
then
there
is
every
reason
for
women
to
seek
it.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
danach
zu
streben,
die
besten
Weine
herzustellen
und
an
neuen
kreativen
Projekten
zu
arbeiten!
The
House's
future?
Constantly
striving
to
produce
top
quality
wines
and
working
on
new
creative
projects!
ParaCrawl v7.1
Ohne
positive
und
ausdrückliche
Aufforderung
dazu
hätten
wir
gewiss
kein
Recht,
danach
zu
streben.
Surely
not
without
positive
and
explicit
invitation
could
any
rightfully
thus
aspire.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wäre
es
auch
angebracht,
danach
zu
streben,
die
Transporte
von
lebenden
Tieren
zu
verringern.
That
is
why
we
ought
to
try
and
reduce
the
number
of
animals
being
transported.
Europarl v8
Nach
Auffassung
der
Liberalen
hat
der
einzelne
das
Grundrecht,
danach
zu
streben,
Millionär
zu
werden,
ein
großes
Unternehmen
aufzubauen
oder
in
einem
Herrenhaus
zu
wohnen,
aber
der
einzelne
hat
nicht
das
Grundrecht,
frei
von
Armut
zu
leben,
einen
Job
zu
haben
oder
menschenwürdig
zu
wohnen.
For
Liberals
individuals
have
the
fundamental
right
to
seek
to
become
millionaires
or
to
seek
to
create
a
large
business
or
to
live
in
a
mansion,
but
individuals
do
not
have
the
fundamental
rights
to
live
free
from
poverty,
to
have
a
job
or
to
reside
in
decent
housing.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
wir
ein
Anreizsystem
für
Serbien
entwickeln
sollten,
um
es
zu
ermutigen,
noch
vehementer
danach
zu
streben,
die
europäischen
Standards
zu
erfüllen.
I
believe
we
should
create
a
system
of
incentives
for
Serbia
to
encourage
it
to
try
even
harder
to
meet
European
standards.
Europarl v8
Gleichzeit
machen
wir
jedoch
darauf
aufmerksam,
dass
es
absolut
notwendig
ist,
die
Bestimmungen
des
Völkerrechts
zu
respektieren
und
danach
zu
streben,
Frieden
und
Stabilität
in
der
weiteren
Region
aufrechtzuerhalten.
However,
at
the
same
time
we
would
warn
that
it
is
absolutely
necessary
to
respect
the
provisions
of
international
law,
and
to
endeavour
to
preserve
peace
and
stability
in
the
wider
region.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
lautet
die
Frage
nicht,
ob
das
einheitliche
Modell
erreicht
werden
kann,
sondern
vielmehr,
ob
es
überhaupt
sinnvoll
ist,
danach
zu
streben.
Given
these
shared
viewpoints,
the
question
is
not
about
whether
it
is
possible
to
achieve
the
single
model,
but
rather
about
whether
it
is
sensible
to
aspire
to
one
at
all.
Europarl v8
Unsere
Verpflichtung,
danach
zu
streben,
ist
jedoch
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
und
im
Geist
jener
fest
verankert,
die
sich
dafür
eingesetzt
haben,
den
Zugang
zu
Dokumenten
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
However,
our
commitment
to
try
is
there
within
Regulation
(EC)
No
1049/2001
and
in
the
spirit
of
those
people
who
have
worked
to
make
access
a
reality.
Europarl v8
Weiterhin
verpflichtet
sich
seine
Regierung
auf
die
Wiederaufnahme
von
Atomwaffentests
zu
verzichten,
bei
denen
nukleare
Sprengsätze
durch
Zündung
erprobt
werden
und
danach
zu
streben,
den
Kernwaffenteststop-Vertrag
(CTBC)
in
Kraft
treten
zu
lassen,
indem
sie
seine
Ratifizierung
durch
den
US-Senat
und
alle
anderen
Länder
bewirkt.
In
addition,
his
administration
pledges
not
to
resume
testing
nuclear
weapons
by
detonating
them,
and
to
seek
to
bring
the
Comprehensive
Test
Ban
Treaty
(CTBT)
into
force
by
securing
its
ratification
by
the
US
Senate
and
all
other
countries.
News-Commentary v14
Die
europäischen
Unternehmen
sollten
danach
streben,
zu
den
Gruppen
von
Organisationen
zu
gehören,
denen
von
der
Gesellschaft
am
meisten
Vertrauen
entgegengebracht
wird.
The
European
business
community
should
aspire
to
be
amongst
the
most
trusted
groups
of
organisations
in
society.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
weiterer
Fortschritt
bei
der
Umsetzung
der
2007
unterzeichneten
Vereinbarung
zwischen
der
EU
und
dem
Kongress
des
Europarates,
in
der
der
AdR
und
der
Kongress
damit
beauftragt
werden,
Möglichkeiten
einer
engeren
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
regionalen
und
grenzüberschreitenden
Kooperation
zu
erforschen
und
danach
zu
streben,
die
lokale
Demokratie
angesichts
des
Beitrags
zu
fördern,
die
diese
zum
Erreichen
der
gemeinsamen
Ziele
leisten
kann.
This
is
a
step
forward
in
implementing
the
2007
Memorandum
of
Understanding
between
the
EU
and
the
CoE,
that
gives
a
mandate
to
the
CoR
and
the
Congress
"to
explore
ways
of
working
more
closely
in
the
field
of
regional
and
transfrontier
co-operation"
and
"endeavour
to
promote
local
democracy
in
view
of
the
contribution
which
it
can
make
to
the
achievement
of
their
shared
objectives."
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
12
Absatz
1
haben
die
Mitgliedstaaten
danach
zu
streben,
freiwillige
und
unentgeltliche
Spenden
von
Geweben
und
Zellen
sicherzustellen.
Under
Article
12(1),
Member
States
must
endeavour
to
ensure
voluntary
unpaid
donations
of
tissues
and
cells.
TildeMODEL v2018
Es
ist
das
erstemal,
daß
ich
ein
so
kurz
entschlossenes
Handeln
von
Rat
und
Kommission
erlebt
habe
und
die
Mehrheit
des
Haushaltsausschusses
hat
daraufhin
beschlossen,
danach
zu
streben,
diesen
Entwurf
in
einer
einzigen
Lesung
zu
behandeln.
Confirms
the
position
adopted
in
its
resolution
of
7
July
1977
(OJ
C
183,
1
August
1977,
p.56),
and
in
particular
paragraph
2,
on
the
Commission's
proposal
to
institute
a
Community
consultation
procedure
for
powerstations
which
may
have
repercussions
on
the
territory
of
another
Member
State;
EUbookshop v2
Wir
sollten
anfangen,
danach
zu
streben,
die
Entrechteten
wieder
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren
und
uns
nicht
an
ihrer
Bestrafung
erfreuen.
We
have
to
strive
to
reintegrate
the
disenfranchised
into
society
not
revel
in
their
punishment.
OpenSubtitles v2018
Er
zeigte
mir,
dass
die
Erinnerungen,
die
er
genetisch
von
den
Goa'uld
erhielt,
eine
schreckliche
Bürde
waren,
und
dass
es
ein
Fehler
war,
danach
zu
streben.
He
used
it
to
show
me
that
the
knowledge
and
memories
passed
on
to
him
by
the
Goa'uld
genetically
came
with
a
terrible
burden,
and
how
it
was
wrong
to
seek
it
for
any
reason.
OpenSubtitles v2018