Übersetzung für "Damals gültig" in Englisch

Wie zuvor bereits erwähnt, sind die meisten Tylosin enthaltenden Tierarzneimittel zum Eingeben bereits vor langer Zeit in den EU-Mitgliedstaaten entsprechend den Zulassungsvoraussetzungen zugelassen worden, die damals gültig waren.
As previously mentioned, most oral tylosin products were authorised in the EU Member States long time ago according to marketing authorisation requirements at that time.
ELRC_2682 v1

Obwohl ihre grundlegenden Prinzipien heute wie damals gültig sind, hat sie sich im Laufe der Jahre an sich entwickelnde politische und wirtschaftliche Prioritäten angepaßt.
While its basic principles remain as valid now as they were then, over the years it has adapted to evolving political and economic priorities.
EUbookshop v2

Heute wie schon damals bleibt gültig, was der französische Schriftsteller Roger Peyrefitte über die kunsthistorische Bedeutung Arno Brekers gesagt hat, den sein Freund Aristide Maillol 1942 in Paris als den „deutschen Michelangelo" würdigte.
It is true today as much as it was years ago, what the French writer Roger Peyrefitte had once said about the significance of Arno Breker in art history, whom his friend Aristide Maillol in 1942 in Paris called Breker „the German Michelangelo".
ParaCrawl v7.1

Wäre der Beschluß von damals gültig, gäbe es auch keinen Adel mehr, keinen Malteserorden, kein königliches Haus von Frankreich, keine Kongregationen, keine religiösen Orden...
If the decision was valid of that time, there would also be no more nobility, no Knights of Malta, no royal house of France, no congregations, no religious orders...
ParaCrawl v7.1

Heute wie schon damals bleibt gültig, was der französische Schriftsteller Roger Peyrefitte über die kunsthistorische Bedeutung Arno Brekers gesagt hat, den sein Freund Aristide Maillol 1942 in Paris als den "deutschen Michelangelo" würdigte.
It is true today as much as it was years ago, what the French writer Roger Peyrefitte had once said about the significance of Arno Breker in art history, whom his friend Aristide Maillol in 1942 in Paris called Breker "the German Michelangelo".
ParaCrawl v7.1

Methodios übersetzte, um die Nebensächlichkeit der Sache zu beweisen, auch die lateinische Liturgie, wie sie damals gültig war, ins Slawische, so dass es in seiner Kirche möglich war, sowohl die östliche wie die westliche Liturgie zu feiern.
Methodios proving he was indifferent to it, translated in Slavic also the Latin liturgy that was then in effect, so that it was possible to perform either eastern or western liturgy in his Church.
ParaCrawl v7.1

Sein Beispiel sei für euch eine Ermutigung, seine Mission fortzuführen: Sie ist heute wie damals gültig, da sie sich zum Ziel setzt, Christus, der zu unserem Heil gestorben und auferstanden ist, zu verkünden und zu bezeugen.
May his example encourage you to continue his mission, as effective today as it was then, because it aims at proclaiming and bearing witness to Christ, who died and rose for our salvation.
ParaCrawl v7.1

Seinerzeit wurde eine Entscheidung getroffen, und niemand hat damals die Gültigkeit der Abstimmung in Frage gestellt.
The decision was made, and no one questioned the validity of the vote at the time.
Europarl v8