Übersetzung für "Daher kann ich" in Englisch

Daher kann ich den Bericht nicht vollständig unterstützen.
I cannot therefore fully endorse the report.
Europarl v8

Daher kann ich nicht für diesen Bericht stimmen.
I therefore cannot vote in favour of this report.
Europarl v8

Daher kann ich auch nichts Genaues auf die Fragen der Frau Abgeordneten antworten.
And I am therefore unable to give a specific answer to the questions put by Mrs Sandbaek.
Europarl v8

Daher kann ich die Änderungsanträge über OBD-Systeme für Dieselmotoren momentan nicht übernehmen.
Therefore I cannot immediately accept the amendments on selfdiagnosis systems for diesel run cars.
Europarl v8

Daher kann ich die Bedenken von Frau Pollack sehr gut verstehen.
Therefore, I have no difficulty at all with what has been said by Mrs Pollack.
Europarl v8

Daher kann ich dem Berichterstatter zu seiner Arbeit nur herzlich gratulieren.
Therefore, I would like to sincerely congratulate the rapporteur on his work.
Europarl v8

Daher kann ich Änderungsanträge auf Erhöhung der Rinderprämien ebenfalls nicht akzeptieren.
That is why I cannot accept amendments seeking to raise the beef premiums either.
Europarl v8

Daher kann ich auch keine Antwort geben.
So I am unable to give an answer.
Europarl v8

Daher kann ich nicht für diesen Entschließungsantrag stimmen.
I therefore cannot vote in favour of this motion for a resolution.
Europarl v8

Daher kann ich den allgemeinen Gedanken des Berichts von Herrn Lange nur unterstützen.
Therefore, I cannot but support the overall spirit of Mr Lange's report.
Europarl v8

Daher kann ich den Wortlaut der Entschließung nicht unterstützen.
I cannot therefore endorse the text of the resolution.
Europarl v8

Daher kann ich das in diesem Bericht enthaltene Ausfuhrverbot nicht unterstützen.
For this reason I cannot support the export ban proposal in this report.
Europarl v8

Daher kann ich diesem Teil von Änderungsantrag 9 nicht zustimmen.
I cannot, therefore, accept this part of Amendment No 9.
Europarl v8

Daher kann ich Ihnen sagen, dass wir jetzt mit großer Aufmerksamkeit vorgehen.
I would therefore say to you that we are now going to pay a great deal of attention.
Europarl v8

Daher kann ich dem Bericht nicht zustimmen.
Therefore, I cannot vote in favour of the report.
Europarl v8

Daher kann ich dazu nichts sagen.
I cannot, therefore, comment on that.
Europarl v8

Daher kann ich die Erklärungen der türkischen Regierung nicht verstehen.
I cannot therefore understand the statements from the Turkish Government.
Europarl v8

Daher kann ich diesen Änderungsantrag nicht unterstützen.
Consequently, I cannot accept that amendment for that reason.
Europarl v8

Daher kann ich dies nur als eine Erweiterung unserer Rechte betrachten.
Therefore, I cannot see this as anything other than an expansion of our rights.
Europarl v8

Daher kann ich auch keine Frage beantworten.
I therefore cannot answer a question.
Europarl v8

Daher kann ich nicht im Namen des Rates zu diesen Ausführungen Stellung nehmen.
Therefore I cannot, on behalf of the Council, comment on those statements.
Europarl v8

Daher kann ich Änderungsantrag 36 nicht akzeptieren.
I cannot, therefore, accept Amendment No 36.
Europarl v8

Daher kann ich eigentlich der Kommission nur den Rücken stärken.
The only thing I can actually do is give the Commission my backing.
Europarl v8

Daher kann ich nur dazu einladen, die notwendigen Entscheidungen zu fällen.
For this reason, I can only invite the House to take the necessary decisions.
Europarl v8

Daher kann ich dem nicht stattgeben.
I cannot, therefore, follow it up.
Europarl v8

Daher kann ich diese Änderungen nicht akzeptieren.
I cannot therefore accept these amendments.
Europarl v8

Daher kann ich diesen Änderungsantrag akzeptieren.
Therefore I can accept this amendment.
Europarl v8

Daher kann ich diesen Anträgen so nicht zustimmen.
I cannot therefore agree to those amendments.
Europarl v8

Daher kann ich die Änderungsanträge 8 und 14 nicht befürworten.
I am not therefore in a position to support Amendments 8 or 14.
Europarl v8