Übersetzung für "Dafür ausgerichtet" in Englisch

Wir sind nicht dafür ausgerichtet, eine Lumbalpunktion durchzuführen.
We're not equipped to do a spinal tap.
OpenSubtitles v2018

Im Gegensatz dazu ist eine Fähigkeiten-basierendes System, dafür ausgerichtet.
A capability-based system, in contrast, is designed with that goal in mind.
WikiMatrix v1

Die Zimmer bieten keine Kochgelegenheiten und sind insgesamt auch nicht dafür ausgerichtet.
The rooms are neither designed for cooking, nor equipped with cooking facilities.
ParaCrawl v7.1

Die strahlungsemittierenden Bauelemente können dafür ausgerichtet sein, einfarbiges oder verschiedenfarbiges Licht zu emittieren.
The radiation-emitting components may be oriented such that they emit monochromatic light or light of different colors.
EuroPat v2

Das Unternehmen wurde 1991 gegründet und war dafür ausgerichtet, Lotto Spiele in Ungarn zu fördern.
It was set up in 1991 and was basically aimed to promote lotto games in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinen sind dafür ausgerichtet, um in den unterschiedlichsten und anspruchsvollsten Produktionsstätten eingesetzt zu werden.
These machines have been designed to be used in the most demanding production environments.
ParaCrawl v7.1

Das Generalsekretariat der Union für den Mittelmeerraum ist optimal dafür ausgerichtet, als ein Katalysator zu fungieren, der Staaten, internationale Institutionen und Finanzinstitutionen sowie Privatunternehmen zusammenführt, um gemeinsam an solchen wirtschaftlichen Projekten zu arbeiten.
The Union for the Mediterranean Secretariat is best placed to act as a catalyst and bring together states, international and financial institutions and private companies to work on such economic projects.
Europarl v8

Die Antwort muss dementsprechend und gezielt auf die Personen und Organisationen, die dafür verantwortlich sind, ausgerichtet sein.
The response to that must be measured and specifically targeted at the people and organisations responsible.
Europarl v8

Die regulatorischen Hybrid-Papiere sind also dafür ausgerichtet, die eigentliche Ursache der System-Instabilität, die sich während dieser Krise herauskristallisierte, zu beseitigen.
The regulatory hybrid securities are thus designed to deal with the very source of systemic instability that the current crisis highlighted.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Straftaten im Sinne der Artikel 4 und 5 mit Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens drei Jahren geahndet werden, wenn sie vorsätzlich begangen werden und eine beträchtliche Anzahl von Informationssystemen unter Verwendung eines in Artikel 7 genannten Instruments, das in erster Linie dafür ausgerichtet oder hergerichtet wurde, beeinträchtigt wird.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 4 and 5, when committed intentionally, are punishable by a maximum term of imprisonment of at least three years where a significant number of information systems have been affected through the use of a tool, referred to in Article 7, designed or adapted primarily for that purpose.
DGT v2019

Die meisten ärztlichen Laboratorien sind tatsächlich nicht dafür ausgerichtet um jene Blutproben zu machen, die einen solchen Sachverhalt entlarven können.
Most medical laboratories are actually not geared to take the blood tests that can reveal the condition.
ParaCrawl v7.1

Somit sind beispielsweise Armlehnen oder Rückenlehnen, die besonderes dafür ausgerichtet sind, zur Nutzung zu solch einem Zweck geeignet.
For example, armrests or backrests that are specially designed for this purpose consequently are particularly suitable in this respect.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung ist bevorzugt dafür ausgerichtet, eine Vielzahl von Vorratsgefäßen, Reagenzien und, optional, Proben zu lagern und suzessive bzw. nach Bedarf zu kombinieren und abzuarbeiten.
The device according to the invention is preferably oriented to storing a multiplicity of storage vessels, reagents and, optionally, samples and to combining and to processing them in succession or as required.
EuroPat v2

Die Webseite ist dafür ausgerichtet und Sie bekommen Unterstützung mit der Verteilung, und sie haben sogar eine Option zur Aufteilung der Einnahmen in was Werbung anbelangt.
The site is geared towards that and you will get assistance with distribution - and they even have a revenue sharing option in terms of advertising.
ParaCrawl v7.1

Ja, wir verfügen über einen speziell dafür ausgerichteten Bereich.
Yes, we have a space reserved for this purpose.
CCAligned v1

Derartig tiefe Temperaturen werden allerdings nur in speziell dafür ausgerichteten Laboren und durch aufwendige Apparaturen erreicht.
Such low temperatures however are only reached in laboratories which have been set up specially for this purpose and by complex apparatus.
EuroPat v2

Ich möchte unterstreichen, dass eine Politik der staatlichen Beihilfen auf weniger, dafür aber besser ausgerichtete Unterstützung abzielen sollte.
I would like to underline that the policy of state aid must aim for less, but better, targeted aid.
Europarl v8

Im Sinne des allgemeinen Ansatzes der Kommission für weniger und dafür besser ausgerichtete staatliche Beihilfen, können die Mitgliedstaaten grundsätzlich staatliche Beihilfen gewähren, um ein spezifisches Marktversagen zu beheben oder um den sozialen oder regionalen Zusammenhalt zu gewährleisten.
In line with the general approach of the Commission towards less and better targeted State aid, as a matter of principle, Member States may use aid to overcome a specific market failure or to ensure social or regional cohesion.
DGT v2019

Wer professionell seinen PC als Oszilloskop verwenden möchte, sollte sich eine speziell dafür ausgerichtete Karte kaufen.
If you wanted to use a PC as a scope, you should buy a special designed card.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist eine Voreinstellung der Schneidplatte 7 möglich, die bevorzugt außerhalb der Werkzeugmaschine an einem besonders dafür ausgerichteten Arbeitsplatz vorgenommen wird.
In this way, a preadjustment of the cutting insert 7 is possible that is preferably realized outside of the machine tool at a work station that is especially designed for this purpose.
EuroPat v2

Die Vorbereitung des Koaxialkabels, d.h. das Entfernen der äusseren Schichten und das Freilegen des Innenleiters 2 kann in einer speziell dafür ausgerichteten Rundknetvorrichtung 9 durchgeführt werden.
The coaxial cable can be prepared, i.e. the outer layers can be removed and the inner conductor 2 exposed, in a rotary swaging device 9 designed specifically for this purpose.
EuroPat v2