Übersetzung für "Dünnes eis" in Englisch

Zweifelsohne wird uns Ihre Führung auf sehr dünnes Eis führen.
I have no doubt your leadership will have us all skating on very thin ice.
Europarl v8

Doktor, wir begeben uns auf dünnes Eis.
Doctor, we are treading on very thin ground.
OpenSubtitles v2018

Du könntest dich auf sehr dünnes Eis begeben.
You are stepping down a very dangerous road right now.
OpenSubtitles v2018

Wir betreten ein dünnes Eis oder auch den nicht ganz festen Boden.
We are stepping onto thin ice, or onto quicksand.
ParaCrawl v7.1

Wer im Netz publiziert, gerät rechtlich schnell auf dünnes Eis.
Publishing on the web can quickly mean stumbling onto thin ice, legally speaking.
ParaCrawl v7.1

Wer im Netz publiziert, gerät rechtlich leider schnell auf dünnes Eis.
Publishing on the web can unfortunately mean stumbling onto thin ice, legally speaking.
ParaCrawl v7.1

Hier fanden uns wir, auf dünnes Eis eiszulaufen.
Here we found ourselves skating on thin ice.
ParaCrawl v7.1

Neues dünnes Eis bildet sich und wird vom Wind sofort wieder abtransportiert.
New thin ice forms and is then immediately swept away again by the wind.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten auf dünnes oder fehlendes Eis horchen, oder auf Echos von nahegelegenem Eis.
So they might listen for thin ice or no ice, or listen for echoes off nearby ice.
TED2020 v1

Es gibt keine Ehe unter intelligenten Leuten, die nicht irgenwann auf dünnes Eis gerät.
There is no such thing as a marriage between two intelligent people that does not sometimes have to negotiate thin ice.
OpenSubtitles v2018

Ridalsberga, etwa 4 Seillängen, und in der ersten Seillänge hat es oft dünnes Eis.
Ridalsberga, about 4 pitches, and the first pitch has often very thin ice.
ParaCrawl v7.1

I, das eine körperliche Auseinandersetzung mit meiner Frau hatten, lief auf dünnes Eis eis.
I, who had a physical altercation with my wife, was skating on thin ice.
ParaCrawl v7.1

Stellenweise flogen die Forscher mit ihrem Helikopter rund 400 Kilometer weit über ausschließlich dünnes Eis hinweg.
In places the researchers flew over thin ice for around 400 kilometres.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten nicht alleine fahren, im Voraus die Situation feststellen und auf veränderliche Bedingungen und dünnes Eis acht geben.
Don’t skate alone, know the situation in advance and take account of changing conditions and thin ice.
TildeMODEL v2018

Das ist dünnes Eis.
I'm skating on thin ice.
OpenSubtitles v2018

Wir alle, die in den Verlust verstrickt, wussten, wir wagen uns auf dünnes Eis, das so gefährlich, dass unsre Rettung zehn war gegen eins.
We all that are engaged to this loss knew that we ventured on such dangerous seas that if we wrought our life 'twas ten to one.
OpenSubtitles v2018

Von Schulgebäuden und Krankenhäusern bis zu Behörden und Bankfilialen: Unsere zahlreichen Referenzen im In- und Ausland zeugen davon, dass STONE sich nicht auf dünnes Eis begibt.
From school building and hospitals, to government agencies and bank offices: our numerous references both domestic and abroad show that STONE does not skate on thin ice.
CCAligned v1

Die SMOS-Satellitenmessungen von März und April dieses Jahres bestätigen, dass die vom Expeditionsteam entdeckten Dünneisflächen kein örtlich begrenztes Phänomen waren: "Ein großer Teil der Nordost-Passage war am Ende des Winters durch überraschend dünnes Eis geprägt", sagt Thomas Krumpen.
The SMOS satellite measurements from March and April of this year confirm that the thin ice areas discovered by the expedition team were no locally restricted phenomenon: "A large part of the North-East Passage was characterised by surprisingly thin ice at the end of the winter", says Thomas Krumpen.
ParaCrawl v7.1

Wer keine Verpflichtung gegenüber dem lokalen Publikum verspürt, begibt sich auf ein dünnes Eis, weil dann der absolute Publikumserfolg zur Messlatte wird.
Those who do not feel a sense of duty towards the local audience will find themselves on thin ice, because then absolute audience success becomes the yardstick.
ParaCrawl v7.1

Aber für den Plattenmarkt entschieden sie sich, sich nicht noch einmal auf dünnes Eis hinauszuwagen, sondern auf Nummer Sicher zu gehen mit einer Album-Veröffentlichung ihrer alten Hits - frisch aufgenommen in der Art wie sie sie nun auf der Bühne präsentierten.
But for the record market they chose not to venture out on thin ice again, but play it safe with an album release with their old hits - freshly recorded in the way they were presenting them now on stage.
ParaCrawl v7.1

Und die Rechtfertigung, dass die Bahn ja nach der Privatisierung effizienter wäre und deshalb Gewinne und keine Verluste mehr machen würde so wie die alte Deutsche Bundesbahn, erscheint mir auch nur dünnes Eis.
And if they defend the concept, reasoning that the railway will be more efficient after privatization and consequently make a profit, instead of the loss the old “Deutsche Bundesbahn” made, then this, too, looks like thin ice to me.
ParaCrawl v7.1

Kommissar Möllner von der Kripo Tübingen ermittelt im Umfeld einer erhängten Studentin, deren Selbstmord keiner war – und begibt sich mit der Suche nach dem Täter auf gefährlich dünnes Eis.
Detective Möllner of the Tübingen police squad is investigating the case of a female student whose death wasn't suicide and is slowly getting on thin ice looking for the killer.
ParaCrawl v7.1