Übersetzung für "Bleibt zusammen" in Englisch

Wenn ich sie nehme, bleibt meine Familie zusammen.
If I take it, my family stays together.
OpenSubtitles v2018

Bleibt zusammen, Jungs und Mädels.
Stay close, boys and girls.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sehe ich, wie lang ihr zusammen bleibt.
Maybe I can tell you how long you an Paul will be together.
OpenSubtitles v2018

Man findet eine Lösung, bleibt zusammen, bekommt es hin.
They figure things out, stay together, make it work.
OpenSubtitles v2018

Ihr bleibt heute alle zusammen, selbst beim Spielen.
Now, I want everyone to stay together today, even at playtime.
OpenSubtitles v2018

Wie ich euch gesagt habe, wenn ihr dort seid bleibt immer zusammen.
Like I said stick together once you're there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin diejenige, die entscheidet ob ihr zusammen bleibt oder nicht.
Look, I'm the one who's going to decide if you stay together.
OpenSubtitles v2018

Sobald ihr im Tunnel seid, bleibt zusammen und folgt eurem Führer.
Once you're in the tunnel, stay close and follow your guide.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide bleibt zusammen, solange das Verteidigungsministerium es sagt.
You guys are stuck together... until DoD unsticks you.
OpenSubtitles v2018

Eine Familie, die zusammen isst, bleibt zusammen.
A family that eats together stays together.
OpenSubtitles v2018

Bleibt zusammen, keine Nachzügler, ich geh voran.
Stick together, no stragglers. I'll take the lead.
OpenSubtitles v2018

Ok, aber ihr bleibt zusammen.
Okay, but stay together, all right?
OpenSubtitles v2018

Ein guter Rat von mir: Bleibt eng zusammen!
A word of advice- stay close toyour cobbers.
OpenSubtitles v2018

Da hat man jemanden und denkt, man bleibt für immer zusammen und...
You're with somebody and you think you'll spend the rest of your life with that person....
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr zusammen bleibt, seid ihr tot.
You two stay together, you're dead.
OpenSubtitles v2018

Durchsucht das Gebiet und bleibt zusammen.
Sweep the area, and stick together.
OpenSubtitles v2018

Du kamst allein, aber jetzt bleibt ihr schön zusammen.
You may not have arrived with him, but you're leaving with him.
OpenSubtitles v2018

Bleibt zusammen, sonst verirrt ihr euch.
Stay together, you'll get lost.
OpenSubtitles v2018

Dabei bleibt das Herbicolin zusammen mit anderen lipophilen Komponenten auf der Säule adsorbiert.
During this step, the herbicolin remains adsorbed on the column together with other lipophilic components.
EuroPat v2

Der gesamte obere Teil bleibt zusammen mit dem Spraymechanismus erhalten und ist wiederverwendbar.
The entire upper portion is retained in conjunction with the spray mechanism and is reusable.
EuroPat v2

Trotz alledem, ich wollte, dass ihr zusammen bleibt.
Despite everything... I wanted you to stay together.
OpenSubtitles v2018

Egal, was da draußen passiert, ihr bleibt zusammen.
No matter what happens out there, you stay together.
OpenSubtitles v2018

Versucht es und bleibt zusammen, um Himmels Willen!
Try and stay together, for goodness sake.
OpenSubtitles v2018

Das Wichtigste ist dass unsere Familie zusammen bleibt.
It's essential for a family to stay together
OpenSubtitles v2018

Ok, bleibt dicht zusammen, da kommt etwas.
Everybody stay close, there's something coming.
OpenSubtitles v2018

Eine Familie, die zusammen spielt, bleibt zusammen.
A family that plays together stays together.
OpenSubtitles v2018