Übersetzung für "Bleibt fest" in Englisch

Zu beiden Gelegenheiten, bleibt Catherine fest in ihrem Hochzeitsplan.
On both occasions, Catherine holds firm in her determination to marry.
Wikipedia v1.0

Die EU bleibt jedoch fest entschlossen, weiterhin gegen den Klimawandel vorzugehen.
The EU, however, remains deeply committed to action on climate change.
TildeMODEL v2018

Die Bildungspolitik bleibt fest in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verankert.
Responsibility for setting educational policies remains firmly a matter for Member States.
TildeMODEL v2018

Es wird erwartet, daß die Nachfrage mittelfristig fest bleibt.
Hence, large firms investing with modern technology would seem to be at an advantage.
EUbookshop v2

Die Lage der Zwischenbildebene (5a) bleibt dabei jedoch fest.
The position of the intermediate image plane 5a, however, then remains fixed.
EuroPat v2

Denn die Basis bleibt immer fest im Auto installiert.
Because the base remains permanently installed in the car.
ParaCrawl v7.1

So bleibt der Rahmen fest mit dem Glas verbunden .
That way, the frame is firmly fixed around the glass.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer geschehe, bleibt fest in der Wahrheit.
Whatever happens, remain firmly in the truth.
ParaCrawl v7.1

Bleibt fest auf dem Weg der Wahrheit.
Remain firmly upon the path of truth.
ParaCrawl v7.1

Der Schleifring selbst bleibt hierbei weiterhin fest mit dem Gerät verbunden.
For this, the slip ring itself remains firmly connected with the appliance.
EuroPat v2

Die Schulter bleibt fest wie der Rest des Körpers.
The shoulder stays fixed as does the rest of the body.
ParaCrawl v7.1

Deutschland bleibt fest verankert in Europa.
Germany remains firmly anchored in Europe.
ParaCrawl v7.1

Bleibt fest auf dem Wege welchen Ich euch aufzeigte.
Remain steadfast upon the way I have shown you.
ParaCrawl v7.1

Bleibt fest im Platz sogar im Wind.
Stays in place even in strong wind.
ParaCrawl v7.1

Oeffnet eure Herzen und bleibt fest im Glauben.
Open your hearts and remain firm in the faith.
ParaCrawl v7.1

Auch bei starkem Wind bleibt die Haube fest an der Platte befestigt.
The cover remains fixed on the table even when the wind gets stronger.
ParaCrawl v7.1

Bleibt fest im Platz sogar im Regen.
Stays in place even when wet.
ParaCrawl v7.1

Die Position des Gegenstandes G und der Kamera K bleibt dabei fest.
The positions of the object G and camera K remain fixed during this.
EuroPat v2

Die Induktivität L bleibt dabei fest.
The inductance L in this case remains fixed.
EuroPat v2

Nach der Erzeugung des Aktivierungssignales bleibt die Ausgangsposition fest.
The starting position is maintained fixed after the production of the activating signal.
EuroPat v2

Die jeweils andere bleibt fest verbunden mit dem Profilträger.
The respective other jaw remains fixed to the carrier.
EuroPat v2

Der Armaturenhalter ist und bleibt fest mit dem Montageort der Armatur verbunden.
The fitting holder is, and remains, fixedly connected to the installation site of the fitting.
EuroPat v2

Es bleibt somit fest im Raum stehen.
It therefore remains fixed in space.
EuroPat v2

Die Phase der anderen Antenne bleibt fest.
The phase of the other antenna remains fixed.
EuroPat v2

Das Rohr bleibt fest in der ursprünglichen Position.
The tube remains firmly in its original position.
EuroPat v2