Übersetzung für "Bitte um abstimmung" in Englisch

Im übrigen bitte ich um Abstimmung.
For the rest, I would ask for a vote in favour.
Europarl v8

Ich bitte hier um getrennte Abstimmung.
I would like to ask for a split vote in this case.
Europarl v8

Ich bitte Sie um die Abstimmung über den Bericht Kouchner.
I ask you to put the Kouchner report to the vote.
Europarl v8

Ich bitte deshalb um namentliche Abstimmung.
I therefore request a roll call vote.
Europarl v8

Da dies nicht möglich sei, bitte er um Abstimmung.
As that was not possible, he called for a vote.
TildeMODEL v2018

Ich bin daher mit dieser Erklärung nicht zufrieden und bitte um Abstimmung.
If subsequently this week the Commission comes forward with a request for a statement, I presume you will apply this Rule?
EUbookshop v2

Deshalb bitte ich um eine Abstimmung über den englischen Text und eine spätere Überprüfung der Übersetzungen.
I therefore move that we vote on the English wording and that the translations be reviewed later on.
Europarl v8

Ich bitte um getrennte Abstimmung über diese beiden Punkte, um auf den Punkt der Rechtsbeihilfe zurückzukommen, die eher kostenlos ist, da ich glaube, im Recht zu sein.
I am asking for split voting on these two points, to go back to legal assistance which is closer to being free of charge, as I believe to be right.
Europarl v8

Sollte jedoch der zweite Teil des Änderungsantrags nicht angenommen werden, bitte ich um Abstimmung über den zweiten Teil des Originals des Erwägungsgrundes.
But if the second part of the amendment is not adopted, I would ask that we should vote on the second part of the original version of the recital.
Europarl v8

Im Anschluß an die soeben erfolgte Erklärung und die vorangegangene Aussprache teile ich Ihnen mit, daß ich im Hinblick auf unsere Debatte am Mittwoch einen Ent schließungsantrag mit der Bitte um möglichst baldige Abstimmung vorgelegt habe.
I agree with Mr de la Malène that on Wednesday, when we shall be discussing proposals from the Commission which more particularly concern financial aspects, we shall be able to extend the debate to cover political aspects as well.
EUbookshop v2

Die Bürger von Linares hoffen auf die Unterstützung dieser Versammlung und daher bitte ich um Abstimmung über die Gemeinsame Entschließung, die von dem auf der Besuchertribüne anwesenden Betriebsrat und den Gemeindevertretern von Linares mit Ungeduld erwartet wird.
The people of the Linares region are anticipating support from our Parliament, and I therefore call on the House to vote in favour of this joint motion for a resolution, the adoption of which is keenly awaited by the members of the works council of Santana Motor and the representatives of Linares town council who are seated in the gallery.
EUbookshop v2

Nachdem die Kommission nun die grundlegenden Vorschläge akzeptiert hat, bitte ich um eine Abstimmung, da auch wir grund sätzlich mit der Kommission einig gehen.
PRESIDENT. — Before we vote on the request for referral back to committee under Rule 103 for which a rollcall vote has been requested, I want to call Mr Van Miert to speak.
EUbookshop v2

Ich bitte um Abstimmung und um Behandlung auch der mündlichen Anfrage von Herrn Liese, damit der am Montag zum Ausdruck gebrachte Wunsch des Parlaments respektiert wird.
Now, this report is about extending the European Working Hours Directive to maritime transport, and an international conference of the International Labour Organization is taking place here in October and hopes to see a regulation to that effect on working hours in maritime transport.
EUbookshop v2

Finnland erhebt Einspruch gegen den Tagesordnungspunkt 9, verbunden mit der Bitte um Abstimmung den Tagesordnungspunkt zu streichen.
Finland objected to point 9 and demanded a vote to strike point 9.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bitten wir um getrennte Abstimmung über sämtliche Punkte des Entschließungsantrags.
We therefore demand a separate vote on all the paragraphs of the resolution.
EUbookshop v2

Bevor Ihr Projekt online geht, bitten wir um kurze Abstimmung, u.a. bezüglich der Logoverwendung und für das Erstellen eines Impressums.
Before your project goes online, we will request a short coordination with you, which concerns the use of the logo and the creation of an imprint – amongst other items.
ParaCrawl v7.1