Übersetzung für "Binnen eines monats" in Englisch

Dieser Beschluss tritt binnen eines Monats nach seiner Veröffentlichung in Kraft.
Such decision shall enter into force within 1 month as from its publication.
DGT v2019

Die Kommission unterrichtet den Rechnungshof binnen eines Monats über jeden dieser Beschlüsse.
The Commission shall inform the Court of Auditors of all such decisions within one month.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat kann binnen eines Monats mit qualifizierter Mehrheit anders entscheiden.
The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within a period of one month.
JRC-Acquis v3.0

Die Schiedsrichter bestellen dann binnen eines Monats einen dritten Schiedsrichter.
The arbitrators shall then appoint a third arbitrator within one month.
JRC-Acquis v3.0

Diese Aufforderung erfolgt binnen eines Monats nach Eingang des Antrags.
This must be done within one month of receipt of the application.
JRC-Acquis v3.0

Binnen eines Monats kontrollierte Zhang Jiao einen Großteil des Reiches.
Within a month, Zhang controlled large areas of territory.
Wikipedia v1.0

Einzelheiten von Nicht-Standardverträgen sollten binnen eines Monats nach dem Vertragsschluss gemeldet werden.
Details of non-standard contracts should be reportable up to one month from their conclusion.
DGT v2019

Beteiligte konnten binnen eines Monats Kommentare zur Einleitungsentscheidung der Überwachungsbehörde übermitteln.
Interested parties were given one month to submit comments on the Authority's opening decision.
DGT v2019

Die EBA trifft ihren Beschluss binnen eines Monats.
EBA shall take its decision within 1 month.
TildeMODEL v2018

Diese Behörden können binnen eines Monats nach der Konsultation Stellung nehmen.
Those authorities may express their views within one month of consultation.
TildeMODEL v2018

Die Ausstellung erfolgt binnen eines Monats nach Antragseingang bei der zuständigen Behörde.
It shall be issued within one month of the request being recevied by the competent authority.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren wird binnen eines Monats nach Eingang der Informationen eines Mitgliedstaats eingeleitet.
Initiation shall take place within one month of the receipt of information from a Member State.
DGT v2019

Die Konsultationen finden binnen eines Monats statt.
The consultations shall take place within one month.
DGT v2019

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit binnen eines Monats anders beschließen.
The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within one month.
DGT v2019

Die Europäische Bankaufsichtsbehörde trifft ihre Entscheidung binnen eines Monats.
The European Banking Authority shall take its decision within one month.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung wird binnen eines Monats nach Einlegung des weiteren Rechtsbehelfs getroffen.
That decision shall be taken within one month from the lodging of that further appeal.
TildeMODEL v2018

Die Zustellung konnte nicht binnen eines Monats nach Erhalt des Schriftstücks vorgenommen werden.
It was not possible to effect service within one month of receipt.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung wird binnen eines Monats nach Einlegung des Rechtsbehelfs getroffen.
That decision shall be taken within one month from the lodging of the appeal.
TildeMODEL v2018

Wird die EBA tätig, so trifft sie binnen eines Monats einen Beschluss.
Where it acts, EBA shall take any decision within one month.
TildeMODEL v2018

Innere Verletzungen töteten ihn binnen eines Monats.
Internal injuries killed him within a month
OpenSubtitles v2018

Der Antrag muss binnen eines Monats nach der jeweiligen Feststellung gestellt werden.
Such a request must be made within one month from the date of such determination.
EUconst v1

Der Gerichtshof entscheidet binnen eines Monats nach Antragstellung.
The Court shall rule within one month from the date of the request.
EUconst v1

Dieser Beschluss tritt binnen eines Monats nach dem Datum seiner Veröffentlichung in Kraft.
Such a decision shall enter into force within one month from the date of its publication.
DGT v2019

Er gilt als angenommen, wenn keine Partei ihm binnen eines Monats widerspricht.
He will not pay unless each murder goes undetected for a full month.
WikiMatrix v1