Übersetzung für "Binnen einem monat" in Englisch

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit binnen einem Monat anders entscheiden.
The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within one month.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat unterrichtet den Rechnungshof binnen einem Monat über alle diese Beschlüsse.
The Management Board shall inform the Court of Auditors of all such decisions within one month.
JRC-Acquis v3.0

Der Nachweis ist binnen einem Monat nach dieser Mitteilung zu erbringen.
Proof shall be supplied within one month of that notification.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat kann binnen einem Monat mit qualifizierter Mehrheit eine andere Entscheidung treffen.
The Council, acting by a qualified majority, may adopt a different decision within one month.
JRC-Acquis v3.0

Der Kontrollbericht wird binnen einem Monat nach Durchführung der Überprüfung erstellt.
The inspection report shall be finalised within one month after the inspection.
DGT v2019

Die Zustellung konnte nicht binnen einem Monat nach Eingang des Schriftstücks vorgenommen werden.
It was not possible to effect service within one month of receipt.
DGT v2019

Italien wird aufgefordert, die Fragen der Kommission binnen einem Monat zu beantworten.
Italy has been given one month in which to answer the Commission's questions.
TildeMODEL v2018

Gegen dieses Urteil kann binnen einem Monat nach Zustellung Einspruch eingelegt werden.
An objection may be lodged against the judgment within one month of it being notified.
EUconst v1

Die Gemein schaftsschiffe müssen diesen neuen Vorschriften binnen einem Monat nachkommen.
Community vessels shall have one month within which to comply with any such new rules and regulations.
EUbookshop v2

Der Rat tritt binnen einem Monat nach Inkrafttreten Vertrages zusammen.
The Council shall meet within one month of the entry into force of this Treaty.
EUbookshop v2

Der Rat tritt binnen einem Monat nach Inkrafttreten dieses Vertrages zusammen.
The Council shall meet within one month of the entry into force of this Treaty.
EUbookshop v2

Gegen dieses Urteilkann binnen einem Monat nach Zustellung Einspruch eingelegt werden.
An objection may be lodged againstthe judgment within one month of it being notified.
EUbookshop v2

Der Rat beschließt mit qualifizierter Mehrheit binnen einem Monat.
The Council shall act by a qualified majority within one month.
EUbookshop v2

Gegen dieses Urleil kann binnen einem Monat nach Zustellung Einspruch eingelegt werden.
An objection may be lodged against the judgment within one month of it being notified.
EUbookshop v2

Der Rat tritt binnen einem Monat nach Inkrafttreten dieses Vertrags zusammen.
The Council shall meet within one month of the entry into force of this Treatv.
EUbookshop v2

Änderungen sind binnen einem Monat anzugeben.
Any changes must be reported within one month.
ParaCrawl v7.1

Anzahl der Antworten, die fristgerecht binnen einem Monat eingegangen sind (Feld 4)
Number of times for which the one month deadline has been respected (Box No 4)
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat kann den Beschluß der Kommission binnen einem Monat vor dem Rat anfechten.
Any Member State may contest that Decision before the Council within one month.
JRC-Acquis v3.0

Die Stellungnahme wird binnen einem Monat mit der einfachen Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Datenschutzausschusses angenommen.
The opinion shall be adopted within one month by simple majority of the members of the European Data Protection Board.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament tritt binnen einem Monat nach dem Beitritt der Republik Griechenland zusammen.
The European Parliament shall meet at the latest one month after accession of the Hellenic Republic.
EUbookshop v2