Übersetzung für "Bewertung für" in Englisch

Im Grunde bildet diese Bewertung den Baustein für das PHILOXENIAProgramm der Kommission.
More specifically, this review is the building-block for the Commission's Philoxenia programme.
Europarl v8

Im Jahr 2005 wurde eine nachträgliche Bewertung transnationaler Projekte für innovative Aktionen vorgenommen.
An ex-post evaluation of transnational projects for innovative actions was conducted in 2005.
Europarl v8

Das zweite Problem hängt mit der Bewertung der Aufwendungen für die Marktanalyse zusammen.
The second problem is related to the evaluation of market analysis expenses.
Europarl v8

Eine Bewertung des Zeitpunkts für das Einsetzen der Wirkung ist nicht möglich.
The period to onset of response cannot be assessed.
EMEA v3

Als Unterausschuss des Begleitausschusses wurde im April 2002 eine Lenkungsgruppe für Bewertung errichtet.
In addition an Evaluation Steering Group had been established in April 2002 as a sub-committee to the Monitoring Committee.
TildeMODEL v2018

Das vorgeschlagene Überwachungssystem ermöglicht eine genauere Bewertung der Emissionswerte für die ganze Autoflotte.
The proposed monitoring scheme will allow a more precise understanding of the emissions characteristics of the whole passenger car fleet.
TildeMODEL v2018

Wiersholm hält eine unabhängige Bewertung für erforderlich.
Wiersholm submits that an independent evaluation is necessary.
DGT v2019

Die ersten Ergebnisse dieser Bewertung werden für Mitte 2005 erwartet.
The first results of this evaluation exercise are expected by mid-2005.
TildeMODEL v2018

Die nächste Bewertung des Rahmens für die Energieverbrauchskennzeichnung soll in acht Jahren erfolgen.
The next evaluation of the Energy Labelling framework is foreseen in 8 years.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung wird für jeden vorgeschlagenen Verwendungszweck vorgenommen und berücksichtigt:
This evaluation shall be made for each proposed use and shall take into consideration:
DGT v2019

Eine Bewertung des für Arbeitnehmer bestehenden Risikos wird beigefügt.
An assessment of risk to workers shall be included.
DGT v2019

Es wird eine Bewertung für die Jahre 2000, 2002 und 2009 erstellt.
They provide a valuation for the years 2000, 2002, and 2009.
DGT v2019

Der Expertenausschuss für Bewertung unterrichtet die Kommission regelmäßig über seine Tätigkeiten.
The Evaluation expert committee shall regularly inform the Coordination committee on its activities.
DGT v2019

Die Bewertung für DC-Energieversorgungsanlagen muss durch eine Entwurfsprüfung erfolgen.
The assessment for DC power supply shall be carried out by a design review.
DGT v2019

Dieser Beschluss soll einer Bewertung etwaiger Vorteile für Filmproduzenten nicht vorgreifen.
This decision is without prejudice to any assessment of possible advantages granted to film producers.
DGT v2019

Bei der Bewertung des Risikos für den Menschen können weitere Wege nützlich sein.
Additional routes may be useful in human risk assessment.
DGT v2019

Wie erfolgt die Bewertung der Risiken für die Umwelt?
How does the environmental risk assessment procedure work?
TildeMODEL v2018

Ich habe heute früh seine Bewertung für das Lager bekommen:
This morning, I received his rating report for the entire camp...
OpenSubtitles v2018

Eine einmalige Gelegenheit für Bewertung und zukunftsgerichtete Planung ist vergeudet worden.
What could have been a golden opportunity for assessment and forward planning has been lost.
TildeMODEL v2018

Die vollständige Bewertung der Kommission für Italien ist abrufbar unter:
Full text of the Commission assessment on Italy available on:
TildeMODEL v2018

Die vollständige Bewertung der Kommission für Portugal ist abrufbar unter:
Full text of the Commission assessment on Portugal available on:
TildeMODEL v2018

Die Bewertung künftiger Vorschläge für ein Kennzeichnungssystem wird sich auf folgende Kriterien stützen:
The assessment of any future proposal for a labelling scheme will be based on the following criteria:
TildeMODEL v2018

Dies schließt die Bewertung von Risiken für Nichtzielorganismen in diesen Kompartimenten ein.
This shall include the assessment of risks to non-target organisms in these compartments.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung ist ohne weitere Bewertung oder Auswahl für die ARTEMIS-Mitgliedstaaten bindend.
This decision shall be binding for ARTEMIS Member States without any further evaluation or selection processes.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung ist ohne weitere Bewertung oder Auswahl für die ENIAC-Mitgliedstaaten bindend.
This decision shall be binding for ENIAC Member States without any further evaluation or selection processes.
TildeMODEL v2018

Die Ethikausschüsse werden in die Bewertung der Anträge für klinische Prüfungen einbezogen.
Ethics committees will be involved in the assessment of clinical trials application.
TildeMODEL v2018

Können aus dieser Bewertung Lehren für Konzeption und Durchführung eventueller Nachfolgeprogramme gezogen werden?
Can any lessons be drawn from this assessment that can be used in the design and implementation of any follow-up programme?
TildeMODEL v2018