Übersetzung für "Bestimmt genug" in Englisch
Du
wirst
bestimmt
genug
Zeit
haben.
I'm
sure
you'll
have
enough
time.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
auch
ganz
bestimmt
genug
Bargeld?
Are
you
sure
you
have
enough
cash?
Tatoeba v2021-03-10
Ob
Halluzination
oder
nicht,
es
war
bestimmt
echt
genug
für
Sie.
Hallucination
or
not,
it
was
certainly
real
enough
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bestimmt
noch
genug
Verträge
zu
überprüfen.
You
certainly
have
some
contracts
that
you
need
to
look
at
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
bestimmt
alle
genug
von
der
ständigen
Gewalt.
But
surely,
everyone
here
is
tired
of
constant
violence.
OpenSubtitles v2018
Er
bezahlt
Ihnen
bestimmt
nicht
genug.
Whatever
he's
paying
you,
it's
not
enough.
OpenSubtitles v2018
Dean
fühlt
sich
bestimmt
schon
unwohl
genug.
Dean
is
going
to
be
uncomfortable
enough
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ihr
hattet
bestimmt
genug
Zeit
für
den
Signalpfeil.
You
had
enough
time
for
a
signal.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Laden
ist
bestimmt
groß
genug
für
uns
beide.
I'm
pretty
sure
this
barrel's
big
enough
for
the
both
of
us.
No,
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
bestimmt
genug
Friedensbotschafter
vor
Ort.
They
probably
have
plenty
of
PAs
down
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bestimmt
genug
verkohltes
Fleisch
für
alle
drei
auf
dem
Grill.
I'm
sure
there's
enough
charred
meat
on
the
grill
for
all
three
of
us.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bestimmt
oft
genug
nackt
vor
uns
getanzt.
You've
sure
danced
naked
in
front
of
us
enough
times.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wir
bekommen
hier
bestimmt
nicht
genug
von
den
Folktänzen.
You
know
we
certainly
can't
get
enough
of
the
folk
dances
here.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
habe
ich
bestimmt
genug
Geld
für
das
Busticket.
I'm
sure
I
can
get
enough
money
together
by
then
for
a
bus
ticket.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bestimmt
genug
Übung
darin,
deinen
Stock
zu
schwingen.
You've
had
plenty
of
practice
swinging
stick.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
Du
anderer
Meinung
bist,
ist
sie
bestimmt
nicht
schnell
genug.
Even
if
you
think
it’s
fast,
it’s
probably
not
fast
enough.
ParaCrawl v7.1
Für
dich
ist
bestimmt
genug,
wenn
du
manchmal
die
Kirche
besuchst.
For
you
it
is
surely
enough
if
you
sometimes
go
to
church.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tag
ist
bestimmt
nicht
genug
um
die
wunderschöne
Stadt
kennenzulernen.
One
day
is
certainly
not
enough
to
explore
every
corner
of
beautiful
Dubrovnik
city.
ParaCrawl v7.1
Zwölf
Körbe
voll,
bestimmt
genug
für
zwölf
Monate.
Twelve
baskets,
certainly
enough
for
the
next
twelve
months.
ParaCrawl v7.1
Und
von
allem
wird
es
in
Liberec
bestimmt
genug
geben.
I
am
sure
there
is
going
to
be
plenty
of
that
in
Liberec.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
bestimmt
genug
gehört,
um
zu
wissen,
dass
Debütantenbälle
mir
keinen
Spaß
machen.
You
may
not
know
me,
but
I
suspect
you've
heard
enough
to
grasp
that
watching
debutantes
in
a
ballroom
is
not
my
kind
of
fun.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
wenn,
wären
wir
bestimmt
nicht
dumm
genug,
sie
einer
Hure
anzuvertrauen.
And
even
if
I
were,
I
would
certainly
never
be
so
stupid
as
to
trust
a
whore
to
act
as
escrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bestimmt
genug
geleistet,
dass
ich
mein
Gewicht
in
Gold
wert
bin.
I
am
sure
I
have
done
enough
that
I
am
worth
my
weight
in
gold,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bestimmt
genug
Platz.
We
certainly
have
enough
room.
OpenSubtitles v2018