Übersetzung für "Bestätigt worden" in Englisch

Dies ist bei mehreren Gelegenheiten bestätigt worden.
It has been confirmed on various occasions.
Europarl v8

Das Todesurteil gegen Öcalan ist bestätigt worden.
The fact that Öçalan has been condemned to death has been confirmed.
Europarl v8

Diese Absicht ist vom Allgemeinen Rat am 22. Februar 1999 bestätigt worden.
This intention was confirmed by the General Affairs Council of 22 February 1999.
Europarl v8

Nur zu bald bin ich in meiner Meinung bestätigt worden.
All too soon I have been proved right.
Europarl v8

In der vergangenen Woche ist der Schuldspruch bestätigt worden.
The conviction was upheld last week.
Europarl v8

Dies ist von Präsident Bush und auch von SWIFT selbst bestätigt worden.
This has been confirmed by President Bush and by SWIFT itself.
Europarl v8

In den vorangegangenen 24 Stunden waren 26 neue Fälle bestätigt worden.
During the previous 24 hours, 26 new cases had been confirmed.
ELRC_2922 v1

Natürlich, ein solcher Greenspan wäre nie im Amt bestätigt worden.
Of course, such a Greenspan would never have been re-appointed.
News-Commentary v14

Von päpstlicher Seite ist er nie bestätigt worden.
His election was never confirmed by the Pope.
Wikipedia v1.0

Dies ist jedoch nicht bestätigt worden und bleibt eine Spekulation.
Half of the chair in which he had been sitting was also destroyed.
Wikipedia v1.0

Für die ursprüngliche Genehmigung war die Unbedenklichkeit der Anwendung bestätigt worden.
A safe use was confirmed for the original approval.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit mit dem Parlament sei bestätigt worden.
Cooperation with the Parliament had been confirmed.
TildeMODEL v2018

Diese Ziel ist von der neuen Regierung bestätigt worden.
This objective was reconfirmed by the new government.
TildeMODEL v2018

Die Beseitigung sollte erst erlaubt sein, wenn der Tod bestätigt worden ist.
Disposal should not be allowed until death has been confirmed.
DGT v2019

Diese Maßnahmen sind von den zuständigen Behörden Pakistans bestätigt worden.
The competent authorities of Pakistan have endorsed those measures.
DGT v2019

Dies sei auch durch den Gerichtshof bestätigt worden [34].
This has also been confirmed by the European Court of Justice [34].
DGT v2019

Die Urteile sind am 9.1.2013 durch den Obersten Gerichtshof Irans bestätigt worden.
The sentences were upheld by Iran's Supreme Court on 9/01/13.
DGT v2019

Die MEUSAC-Positionen sind bisher im Allgemeinen von dem Kabinettsausschuss bestätigt worden.
In general, MEUSAC positions have been endorsed by the Cabinet Committee.
TildeMODEL v2018

Dieser zusammenfassende Bericht des Forums ist von den Teilnehmern des Forums bestätigt worden.
This Forum Summary Report has been acknowledged by the participants of the Forum.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung der GAP-Reform ist vom Europäischen Rat in Edinburg bestätigt worden.
The financing of the reform was confirmed at the Edinburgh European Council.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich ist das Ziel von 3 % bestätigt worden.
In this regard, the 3% objective was confirmed.
TildeMODEL v2018

Dies ist von der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union bestätigt worden.
This has been confirmed by the European Union Election Observation Mission.
TildeMODEL v2018

Diese Auffassung ist durch verstärkte Durchführung von Tests und verbesserte Überwachung bestätigt worden.
This view has been confirmed by increased testing and improved surveillance.
TildeMODEL v2018

All dies ist in der Verfassung erneut bestätigt worden.
All this has been reconfirmed in the Constitution.
TildeMODEL v2018