Übersetzung für "Besser verdeutlichen" in Englisch
Zunächst
sollten
die
Staaten
die
Geldquellen
hinter
jedem
einzelnen
Investment
besser
verdeutlichen.
First,
governments
should
better
clarify
the
sources
of
funding
behind
each
particular
investment.
News-Commentary v14
Hätte
ich
doch
'ne
Metapher,
um
das
besser
zu
verdeutlichen.
God,
I
wish
I
had
a
metaphor
to
explain
that
better.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
besser
zu
verdeutlichen,
dass
Gott
heilt
und
wir
kümmern
uns.
It
seemed
better
to
make
clear
that
God
heals
and
we
care.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Beispiel
soll
das
eben
erklärte
Prinzip
besser
verdeutlichen.
The
following
example
should
illustrate
the
above
principle.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
eine
Parallele
zur
Musikbranche
ziehen,
um
das
besser
zu
verdeutlichen.
To
make
this
clearer,
let
me
draw
a
parallel
with
the
music
world.
Europarl v8
Nichts
könnte
besser
verdeutlichen,
dass
Investoren
von
Analysten
wie
Schmieding
nichts
Gutes
zu
erwarten
haben.
Nothing
could
better
illustrate
that
investors
have
much
to
fear
from
analysts
like
Schmieding.
News-Commentary v14
Welche
anderen
Bilder
könnte
ich
stattdessen
verwenden,
um
meine
Botschaft
besser
zu
verdeutlichen?
What
other
imagery
could
I
use
to
better
convey
my
message?
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Ihnen
dann
sicherlich
besser
verdeutlichen,
welchen
Eindruck
diese
Dinge
auf
mich
machen.“
I'll
be
able
to
tell
you
more
clearly
then
how
this
thing
strikes
me."
ParaCrawl v7.1
Letzteres
wurde
in
Figur
2c
nicht
gezeigt,
um
den
Verlauf
der
Faltung
besser
zu
verdeutlichen.
The
latter
is
not
illustrated
in
FIG.
2c
to
better
clarify
the
curling
process.
EuroPat v2
Um
dies
besser
zu
verdeutlichen,
haben
wir
unter
folgendem
Link
eine
Beispielrechnung:
https://dragonflip.com/de/ebitda-berechnen/
To
illustrate
this
better,
we
have
provided
a
sample
calculation
under
the
following
link:
https://dragonflip.com/en/ebitda-berechnen/
CCAligned v1
Um
die
Erfindung
besser
verdeutlichen
zu
können,
stellen
die
Figuren
die
Bauteile
nicht
maßstabsgetreu
da.
To
be
able
to
better
illustrate
the
invention,
the
figures
do
not
represent
the
components
true
to
scale.
EuroPat v2
Und
nichts
kann
besser
verdeutlichen,
wie
wir
denken
und
handeln,
als
unsere
Geschichte.
And
nothing
can
better
illustrate
how
we
think
and
act
than
our
history.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
das
Miniaturbild
rechts
unten,
um
die
Position
des
Strahlers
besser
zu
verdeutlichen.
To
better
visualize
the
placement
of
the
illuminator,
click
the
bottom
thumbnail
on
the
right.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
wiederkehrenden
Verzögerungen
und
Kostenüberschreitungen
ist
sehr
beunruhigend,
und
was
könnte
die
Managementfähigkeiten
des
Herrn
Barroso
in
seiner
ersten
Kommission
besser
verdeutlichen
als
gerade
genau
das?
The
issue
of
recurring
delays
and
cost
overruns
is
very
worrying
and,
if
not
this,
what
else
could
be
more
telling
about
Mr
Barroso's
management
skills
in
his
first
Commission?
Europarl v8
Seien
Sie
also
unser
Dolmetscher
bei
den
Regierungschefs,
um
diesen
Willen
zur
Versöhnung,
diesen
Willen
zur
Toleranz
und
diesen
Willen
zur
Zusammenarbeit
besser
zu
verdeutlichen.
So
speak
for
us
to
the
heads
of
government
so
that
this
desire
for
reconciliation,
for
tolerance
and
cooperation
is
heard
more
loudly.
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
sowohl
für
die
Kommission
als
auch
für
die
Mitglieder
des
Parlaments
die
Aufgabe,
dies
eben
den
Konsumenten
noch
besser
zu
verdeutlichen.
As
far
as
this
is
concerned,
it
is
up
to
both
the
Commission
and
the
MEPs
to
make
this
even
clearer
to
these
consumers.
Europarl v8
Es
gibt
kein
Beispiel,
das
besser
verdeutlichen
könnte,
weshalb
die
internationale
Gemeinschaft
mehr
tun
muss,
um
in
diesem
Bereich
ihren
Willen
und
ihre
Werte
durchzusetzen.
There
cannot
be
a
more
graphic
example
of
why
the
international
community
needs
to
do
more
to
enforce
its
will
and
its
values
in
this
area.
Europarl v8
Nichts
könnte
die
Strahlkraft
besser
verdeutlichen
als
die
Tatsache,
dass
wir
heute
des
ungarischen
Volksaufstandes
1956
gedenken
und
frei
gewählte
Vertreter
Ungarns
hier
im
Europäischen
Parlament
haben.
Nothing
could
better
illuminate
the
potency
of
these
events
than
the
fact
that,
today,
we
are
commemorating
the
Hungarian
uprising
of
1956
and
that
we
have
with
us
in
this
House
freely-elected
Hungarian
MEPs.
Europarl v8
Also
dachte
ich
darüber
nach,
wie
ich
mir
besser
verdeutlichen
könnte,
wie
riesengroß
dieser
Code
ist.
So
I
was
thinking
how
I
could
explain
myself
better
about
how
big
and
enormous
this
code
is.
TED2020 v1
Diese
Tatsachen
verdeutlichen
besser
als
alles
andere
den
Bedarf
an
Sicherheitsbündnissen,
die
sich
bis
nach
Zentralasien
und
über
das
Mittelmeer
erstrecken.
These
facts
illustrate
better
than
anything
the
need
for
security
partnerships
that
extend
to
Central
Asia
and
across
the
Mediterranean.
News-Commentary v14
Diese
neue
Struktur
der
"Einleitenden
Bemerkungen"
wird
besser
verdeutlichen,
dass
diese
zwei
Sichtweisen
einander
ergänzende
Analyserahmen
bieten,
die
die
Gesamtbewertung
der
Risiken
für
die
Preisstabilität
durch
den
EZB-Rat
unterstützen.
This
new
structure
of
the
introductory
statement
will
better
illustrate
that
these
two
perspectives
offer
complementary
analytical
frameworks
to
support
the
Governing
Council's
overall
assessment
of
risks
to
price
stability.
TildeMODEL v2018
Um
die
Situation
besser
zu
verdeutlichen,
wurden
weitere
vertrauliche
Finanzdaten
als
Näherungswerte
in
Prozent
des
Betrags
von
150
Mio.
—
220
Mio.
PLN
angegeben
(wobei
150
Mio.
—
220
Mio.
=
100
%).
In
order
to
make
the
decision
easier
to
follow,
further
confidential
financial
information
is
given
as
an
approximate
percentage
of
the
amount
of
PLN
150-220
million
(taking
PLN
150-220
million
as
100
%).
DGT v2019
Um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
der
Zunahme
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
den
USA
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
besser
zu
verdeutlichen,
wurde
die
Lage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
im
Zeitraum
von
2005
bis
2006,
als
es
noch
keine
gedumpten
Einfuhren
gab,
mit
der
Lage
auf
dem
Markt
zwischen
2006
und
dem
UZ,
die
durch
die
Zunahme
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
gekennzeichnet
war,
verglichen.
In
order
to
further
demonstrate
the
causal
link
between
the
surge
of
low-priced
dumped
imports
from
the
USA
and
the
injury
suffered
by
the
Community
industry,
the
situation
on
the
Community
market
in
the
period
2005
to
2006,
when
dumped
imports
were
not
present,
was
compared
to
the
situation
prevailing
in
the
market
between
2006
to
the
IP,
when
the
surge
of
low-priced
dumped
imports
took
place.
DGT v2019
Um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
der
Zunahme
subventionierter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
den
USA
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
besser
zu
verdeutlichen,
wurde
die
Lage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
im
Zeitraum
von
2005
bis
2006,
als
es
noch
keine
subventionierten
Einfuhren
gab,
mit
der
Lage
auf
dem
Markt
zwischen
2006
und
dem
UZ,
die
durch
die
Zunahme
subventionierter
Niedrigpreiseinfuhren
gekennzeichnet
war,
verglichen.
In
order
to
further
demonstrate
the
causal
link
between
the
surge
of
low-priced
subsidised
imports
from
the
USA
and
the
injury
suffered
by
the
Community
industry,
the
situation
on
the
Community
market
in
the
period
2005
to
2006,
when
subsidised
imports
were
not
present,
was
compared
to
the
situation
prevailing
in
the
market
between
2006
to
the
IP,
when
the
surge
of
low-priced
subsidised
imports
took
place.
DGT v2019
Diese
neue
Struktur
der
«
Einleitenden
Bemerkungen
»
wird
besser
verdeutlichen
,
dass
diese
zwei
Sichtweisen
einander
ergänzende
Analyserahmen
bieten
,
die
die
Gesamtbewertung
der
Risiken
für
die
Preisstabilität
durch
den
EZB-Rat
unterstützen
.
This
new
structure
of
the
introductory
statement
will
better
illustrate
that
these
two
perspectives
offer
complementary
analytical
frameworks
to
support
the
Governing
Council
's
overall
assessment
of
risks
to
price
stability
.
ECB v1