Übersetzung für "Besonders gut geeignet" in Englisch

Areale mit Unterhautfettgewebe sind für ein korrektes Einführen der Nadel besonders gut geeignet.
Fatty areas are good for inserting the needle correctly.
ELRC_2682 v1

Deshalb sind diese Kraftwerke für CCS-Technologien besonders gut geeignet.
Thus, such power plants are the most suitable sites for installation of CCS facilities.
TildeMODEL v2018

Diese Instrumente sind für Initiativen sozialer Unternehmen besonders gut geeignet.
These are particularly suitable for social enterprise initiatives.
TildeMODEL v2018

Besonders gut geeignet zur Bildung eines blauen Untergrundes ist Toluidinblau.
Toluidine blue is particularly appropriate for forming a blue ground shade.
EuroPat v2

Als besonders gut geeignet hat sich hierunter das Di-n-butylformamid erwiesen.
Amongst these, di-n-butylformamide has proved particularly suitable.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet ist daher beispielsweise ein Vliesmaterial aus Polyester oder Polypropylen.
A non-woven polyester or polypropylene fabric, for example, is therefore particularly suitable.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Dispersionen sind besonders gut geeignet für die Beschichtungen von Bauwerkstoffen.
The dispersions according to the invention are particularly well suited for coating building materials.
EuroPat v2

Diese Ausführung ist für relativ breite Maschinen besonders gut geeignet.
This embodiment is particularly well suited to relatively wide printing presses.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet sind Xylol, Toluol, Monochlorbenzol, Dichlorbenzol oder Trichlorbenzol.
Particularly suitable solvents are xylene, toluene, monochlorobenzene, dichlorobenzene and trichlorobenzene.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet ist der übliche Stuckgips, gegebenenfalls in verzögerter Form.
Conventional plaster of Paris is particularly suitable, optionally in retarded form.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet sind offenkettige und cyclische Tetraalkylharnstoffe, Lactone sowie N-Alkyl-und N-Aryl-pyrrolidone.
Particularly suitable media are open-chain and cyclic tetraalkylureas. Lactones and N-alkyl- and N-aryl-pyrrolidones.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet sind auch Copolymere aus Ethylenoxid mit Tetrahydrofuran.
Also particularly well-suited are copolymers of ethylene oxide with tetrahydrofuran.
EuroPat v2

Diese Polymere sind besonders gut geeignet für die Herstellung elastischer Fasern.
These polymers are particularly suitable for the production of elastic fibers.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet sind Naphthalin, oder Naphthalinsulfonsäuren.
Naphthalene or naphthalenesulfonic acids are very suitable.
EuroPat v2

Er ist daher für Anwendungen in Lichtschranken und faseroptischen Drehzahlmessern besonders gut geeignet.
Accordingly, it is very suitable for applications in light barriers and fiber-optic revolution counters.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet sind Pigmente mit guter Hitzebeständigkeit.
Pigments having good heat resistance are especially suitable.
EuroPat v2

Als besonders gut geeignet haben sich davon Bromthymolblau oder Thymolblau erwiesen.
Of these, bromothymol blue and thymol blue have proved to be especially suitable.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist ein Luftleitblech oder ein Bodenblech besonders gut geeignet.
In principle, a cooling baffle or a base plate is highly suitable.
EuroPat v2

Hydrophobe oder hydrophobierte Feststoffe sind besonders gut geeignet.
Solids which are hydrophobic or have been rendered hydrophobic are particularly suitable.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet ist Naphthalin, das auch bereits sulfoniert sein kann.
Naphthalene which can also be previously sulfonated is particularly suitable.
EuroPat v2

Diese Verfahren sind besonders gut geeignet für relativ konzentrierte Cyanidlösungen.
These procedures are particularly well suited for relatively concentrated cyanide solutions.
EuroPat v2

Für das Vorhanggiessverfahren sind erfindungsgemässe Zusammensetzungen besonders gut geeignet.
The compositions of this invention are particularly suitable for curtain coating.
EuroPat v2

Eine 300 µm dicke Polyethylenterephthalatfolie erwies sich als besonders gut geeignet.
A 300 ?m thick polyethylene terephthalate film proved to be particularly suitable.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet zur Bildung eines blauen Untergrunds ist Toluidinblau.
Toluidine blue is particularly appropriate for forming a blue ground shade.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet sind Aluminium und Aluminiumlegierungen.
Particularly well suited for this are aluminum and aluminum alloys.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet sind auch die in DE-OS 2035732 genannten N-(?-amino-alkan)-?'-aminoalkansul- fonsäuresalze.
The N-(?-aminoalkane)-?'-aminoalkane sulphonic acid salts mentioned in German Offenlegungsschrift No. 2,035,732 are also particularly suitable.
EuroPat v2

Besonders gut geeignet für die vorliegende Erfindung ist Disuccinidyl-suberat zur Aggregation von Humanalbumin.
Disuccinidyl suberate is especially preferred according to the present invention for the aggregation of human albumin.
EuroPat v2