Übersetzung für "Besondere pflichten" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
werden
den
an
indirekten
Clearingvereinbarungen
beteiligten
Parteien
besondere
Pflichten
auferlegt.
To
that
end,
the
parties
involved
in
indirect
clearing
arrangements
shall
be
subject
to
specific
obligations.
DGT v2019
Seit
August
2005
gelten
besondere
Pflichten
für
die
Verwendung
von
hochradioaktiven
Strahlenquellen.
Since
August
2005
special
requirements
apply
for
the
use
of
highly
radioactive
sources
of
radiation.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Pflichten
für
jedes
Mitglied
des
Chief
Medical
Team
umfassen:
Specific
duties
for
each
of
the
Chief
Medical
Team
members
include:
CCAligned v1
Sie
verleiht
den
europäischen
Bürgern
besondere
Rechte
und
Pflichten,
die
konkret
ausgestaltet
werden
müssen.
It
confers
rights
and
obligations
specific
to
European
citizens
which
must
be
given
practical
and
effective
expression.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
der
Betreiber
einer
Biogasanlage
ein
Abfallbehandler,
dem
besondere
Pflichten
auferlegt
sind:
This
means
that
the
operator
of
a
biogas
plant
also
treats
wastes,
which
entails
special
obligations:
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
regelt
für
die
Tschechische
Republik,
Estland,
Zypern,
Lettland,
Litauen,
Ungarn,
Malta,
Polen,
Slowenien
und
die
Slowakei
(neue
Mitgliedstaaten)
als
Teil
der
Einhaltung
der
anderweitigen
Verpflichtungen
bestimmte
besondere
Pflichten
zur
Erhaltung
von
Dauergrünland.
Regulation
(EC)
No
1782/2003
provides
for
certain
specific
obligations
for
the
Czech
Republic,
Estonia,
Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Hungary,
Malta,
Poland,
Slovenia
and
Slovakia
(the
new
Member
States)
as
regards
the
maintenance
of
permanent
pasture,
as
part
of
the
cross-compliance
conditions.
DGT v2019
Folglich
werden
die
am
meisten
benachteiligten
Entwicklungsländer,
die
besondere
Pflichten
und
Verantwortlichkeiten
übernehmen,
indem
sie
bedeutende
internationale
Übereinkommen
zu
den
Menschen-
und
Arbeitnehmerrechten
ratifizieren
und
umsetzen,
von
zusätzlichen
Zollpräferenzen
profitieren,
und
darüber
freue
ich
mich.
Consequently,
the
most
vulnerable
developing
countries
that
take
on
special
duties
and
responsibilities
as
a
result
of
ratifying
and
applying
the
basic
conventions
on
human
and
workers’
rights
will
benefit
from
additional
tariff
preferences
within
the
GSP,
something
that
I
warmly
welcome.
Europarl v8
Artikel
21
enthält
besondere
Pflichten
bei
der
administrativen
Zusammenarbeit
in
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Steuern.
Article
21
contains
specific
obligations
on
tax
administrative
cooperation
within
and
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
appelliert
an
die
EU,
den
Anbietern
Cloud-basierter
Dienste
besondere
Sicherheitsanforderungen
und
-pflichten
aufzuerlegen,
um
das
Cloud-Computing-Wachstum
in
Europa
zu
fördern.
The
Committee
would
like
the
EU
to
impose
special
security
requirements
and
obligations
on
the
providers
of
cloud
services
to
support
the
growth
of
cloud
computing
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
besondere
Pflichten
bezüglich
des
Austauschs
von
Informationen
zwischen
den
zuständigen
Behörden
und
den
Abwicklungsbehörden
vorzusehen.
In
addition,
it
is
necessary
to
provide
for
specific
obligations
of
information
sharing
between
competent
authorities
and
resolution
authorities.
DGT v2019
Die
Bereitschaftsdienstzeiten
werden
nicht
zur
Arbeitszeit
gezählt,
da
es
sich
hierbei
um
Zeiten
handelt,
in
denen
die
Bereitschaft
zur
Arbeitsaufnahme
gegeben
ist,
ohne
daß
damit
jedoch
besondere
Pflichten
verbunden
sind.
Standby
periods
are
excluded
from
working
time
as
they
relate
simply
to
periods
of
availability
for
work
but
without
any
concomitant
duties.
TildeMODEL v2018
Folgende
Aspekte
werden
geprüft:
ein
allgemeiner
Transparenzgrundsatz
für
die
Datenverarbeitung,
besondere
Pflichten
für
die
Verantwortlichen
für
die
Datenerarbeitung,
insbesondere
in
Bezug
auf
Kinder,
Standardmuster
für
Datenschutzhinweise
und
eine
Anzeigepflicht
für
Datenschutzverstöße.
Consideration
will
be
given
to
a
general
principle
of
transparent
processing,
specific
obligations
for
data
controllers,
particularly
in
relation
to
children,
standard
privacy
information
notices
and
a
mandatory
personal
breach
notification.
TildeMODEL v2018
Folgende
Aspekte
werden
geprüft:
ein
allgemeiner
Transparenzgrundsatz
für
die
Datenverarbeitung,
besondere
Pflichten
für
die
Verantwortlichen
für
die
Datenerarbeitung,
insbesondere
in
Bezug
auf
Kinder,
Standardmuster
für
Datenschutzhinweise
und
eine
Anzeigepflicht
für
Datenschutzverstöße.
Consideration
will
be
given
to
a
general
principle
of
transparent
processing,
specific
obligations
for
data
controllers,
particularly
in
relation
to
children,
standard
privacy
information
notices
and
a
mandatory
personal
breach
notification.
TildeMODEL v2018
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
der
Frage
der
strafrechtlichen
Sanktionen
für
Abschlußprüfer,
denn
in
einigen
Ländern
werden
ihnen
besondere
Pflichten
auferlegt,
die
im
äußersten
Fall
gar
nicht
in
die
gesetzlichen
Definition
der
Prüfungsftinktion
aufgenommen
werden
können.
One
such
case
is
penal
sanctions
against
auditors:
certain
countries
impose
specific
obligations
on
auditors
which
may
not
even
be
laid
down
in
the
legal
definition
of
the
function.
EUbookshop v2
Es
soll
darauf
hingewiesen
werden,
daß
in
den
meisten
Fällen
besondere
Pflichten
und
Maßnahmen
für
den
Transport
von
Explosivstoffen,
von
Schüttgut
und
Tankerfrachten
im
Gegensatz
zu
verpackten
Gütern
gelten.
It
mav
be
noted
that
in
mcst
instances
special
obligations
are
imposed
t'in
for
transportation
of
for
transportation
bulk"
the
ttby
explosives,
and
to
rrin
packages".
EUbookshop v2
Die
NYSE
hat
den
block
positioner
1972
in
der
Börsenordnung
verankert
und
ihm
besondere
Rechte
und
Pflichten
gegeben.
The
NYSE
provided
for
the
block
positioner
in
its
rules
in
19
72
and
gave
him
special
rights
and
obligations.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
enthält
besondere
Garantien
und
Pflichten
für
Antragsteller,
die
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
umgesiedelt
werden
sollen.
The
proposal
includes
specific
guarantees
and
obligations
for
the
applicants
who
are
subject
to
relocation
to
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Es
ergeben
sich
für
die
Parteien
besondere
Rechte
und
Pflichten,
die
im
Folgenden
ausgeführt
und
vereinbart
werden.
It
follows
specific
rights
and
obligations
apply
to
the
parties
as
listed
and
agreed
below.
ParaCrawl v7.1
Wo
mit
dem
Anteil
besondere
Rechte
und
Pflichten
verbunden
sind,
gilt,
dass
alle
Anteile
mit
denselben
Rechten
und
Pflichten
zusammen
eine
besondere
Klasse
von
Anteilen
bilden.
If
special
rights
and
obligations
are
associated
with
the
share,
then
all
shares
with
the
same
rights
and
obligations
together
form
one
special
type
of
share.
ParaCrawl v7.1
An
uns
alle
richte
ich
eine
einfache
und
starke
Botschaft:
Mitglied
der
Kommission
zu
sein
bringt
besondere
Pflichten
mit
sich.
For
us
all,
there's
a
simple,
strong
message:
being
a
member
of
this
Commission
involves
special
duties.
ParaCrawl v7.1
Rituale,
die
dazu
dienen
sollten,
"auserwählte"
Individuen
für
besondere
Pflichten
innerhalb
des
Weißen
Mantels
zu
bestimmen,
erwiesen
sich
als
eine
unverzeihliche
Lüge!
Rituals
intended
to
select
"Chosen"
individuals
for
special
duties
within
the
White
Mantle
were
an
unforgivable
Lie!
ParaCrawl v7.1
Diese
Kofinanzierung
rechtfertigt
aus
ökonomischer
Sicht
die
Notwendigkeit
von
Vereinbarungen
zur
Finanzierung
der
Weiterbildung
zwischen
den
Parteien
sowie
die
paritätische
Natur
der
Fonds,
indenen
die
Sozialpartner
die
Weiterbildungsmaßnahmen
gemeinsam
ver-walten.Die
Finanzierung
über
eine
an
das
Lohnaufkommen
gekoppelte
Pflichtabgabe,
die
von
den
Sozialpartnern
verwaltet
wird,
bringt
das
italienische
System
dem
interventionistischen
Modell
näher,
in
dem
besondere
gesetzliche
Pflichten
Weiterbildungsinvestitionen
erzwingen
oder
regulieren.
The
funding
for
training
is
therefore
provided
by
the
resourcesof
businesses
and
workers.
From
an
economic
standpoint,
this
cofundingjustifies
the
necessity
for
agreements
between
the
parties
involved
in
thefunding
of
continuous
training
as
well
as
the
mutual
nature
of
the
funds,
inwhich
the
social
partners
jointly
administer
the
training
policies.By
using
funding
via
mandatory
wage-proportional
levies
administeredby
social
partners,
the
Italian
system
adopts
an
interventionistmodel,
inwhich
specific
legislative
obligations
impose
or
regulate
investment
in
training.
EUbookshop v2