Übersetzung für "Bericht prüfen" in Englisch

Wir werden den entsprechenden Bericht der Kommission prüfen.
We will examine the Commission's report on that.
Europarl v8

Trotzdem denke ich, die Kommission sollte diesen Bericht sorgfältig prüfen.
Nevertheless I believe it merits serious consideration by the Commission.
Europarl v8

In diesem Umfeld ist der Bericht zu prüfen.
It in this landscape that this report must be examined.
Europarl v8

Der Rat wird diesen Bericht gründlich prüfen und beurteilen.
The Council will examine and assess this report very carefully.
Europarl v8

Der Rat wird diesen Bericht eingehend prüfen.
The Council will examine the report closely.
TildeMODEL v2018

Sie haben den Bericht studieren und prüfen können.
You have had the opportunity to see and to study the report.
EUbookshop v2

Yusuf... ein Nachtkurier soll den Bericht des Lateiners prüfen.
Yusuf... dispatch a night rider to verify the Latin's report.
OpenSubtitles v2018

Der Rat wird den Bericht der Kommission prüfen.
The Council will be considering the report submitted by the Commission.
EUbookshop v2

Wh werden den entsprechenden Bericht der Kommission prüfen.
We wiU examine the Commission's report on that.
EUbookshop v2

Das war ein kühnes Unterfangen, und wir werden den Bericht jetzt sorgfältig prüfen.
It has been a valiant effort and we will now study the report carefully.
Europarl v8

Selbstverständlich werde ich Ihren Standpunkt und die verschiedenen Vorschläge in dem Bericht gründlich prüfen.
I will, of course, study your position and the different proposals in the report carefully.
Europarl v8

Die Kommission wird den Bericht prüfen und zu gegebener Zeit ein politisches Konzept beschließen.
The Commission will now consider the report and decide on policy orientations in due course.
TildeMODEL v2018

Präsident Barroso versicherte den AdR-Mitgliedern, die Kommission werde "den Bericht sehr sorgfältig prüfen".
President Barroso assured CoR members that the Commission "will analyse the report very carefully".
TildeMODEL v2018

Die Kommission will daher den Bericht eingehender prüfen und anschließend die möglichen politischen Auswirkungen beurteilen.
The Commission will examine the report in more detail and assess the possible policy implications.
TildeMODEL v2018

Er wird jetzt diese Debatte, die Reden und den Bericht sorgfältig prüfen müssen.
For anyone to listen, irritation has to be expressed, if not there will not even be a report of our debate in the press.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission wird diesen Bericht prüfen und dem Rat ihre Empfehlungen zukommen lassen.
The Commission will study the report and make recommendations to the Council.
EUbookshop v2

In ihrem Bericht sollte sie prüfen, ob die in Artikel 104 Absatz 2 vorgesehenen Ausnahmen vorliegen.
In its report, it should examine whether the exceptions provided for in Article 104(2) apply.
DGT v2019

Ich rufe den Rat und die Kommission dazu auf, das Abstimmungsergebnis zu diesem Bericht genau zu prüfen, und ihre Versprechen einzuhalten, denen zufolge sie sich bei der Rekrutierung des zukünftigen Personals des EAD an das Prinzip der ausgewogenen geografischen Verteilung halten werden.
I am calling on the Council and the Commission to examine the voting result on this report closely and deliver on their promises of respecting the geographical balance principle while recruiting the future staff of the EEAS.
Europarl v8

Frau Präsidentin, es ist klar, daß unsere Fraktion bereit ist, den Bericht Nordmann zu prüfen und für ihn zu stimmen.
Madam President, it goes without saying that our group is ready to debate and adopt the Nordmann report.
Europarl v8

Es ist nur fair und vernünftig, eine Vertagung bis zu dem Zeitpunkt zu fordern, da die Mitglieder dieses Parlaments und die Ausschußmitglieder Zeit gehabt haben, den Bericht zu prüfen und nötigenfalls zu ändern.
It is only fair and reasonable that we should call for a postponement until such time as Members of this House and members of the committee have had time to examine and, if necessary, amend the report.
Europarl v8

Die Kommission wird nun diesen Bericht im Einzelnen prüfen und in vollem Umfang über unsere Antwort darauf sowie über die Schlussfolgerungen des Rates und die Beiträge der Stakeholder nachdenken.
The Commission will now study this report in detail and reflect fully on our response to it and to the Council conclusions and stakeholders' input.
Europarl v8

Herr Präsident, Frau Kommissarin, wer Gelegenheit hatte, diesen Bericht zu prüfen, konnte feststellen, daß es sich um einen wichtigen Bericht handelt, der einen Teil der italienischen Fischereiflotte betrifft.
Mr President, Mr Commissioner, as those who have been following the debate can attest, this is a highly significant report affecting part of the Italian fishing fleet.
Europarl v8

Die Kommission und der Rat sollten diesen Bericht prüfen und darüber befinden, ob hiermit dieser Entscheidung entsprochen wird.
The Commission and the Council should examine that report with a view to assessing compliance with this Decision.
DGT v2019

Die Kommission und der Rat werden den Bericht prüfen und darüber befinden, ob Griechenland dieser Entscheidung nachgekommen ist.
The Commission and the Council shall analyse the report with a view to assessing compliance by Greece with this Decision.
DGT v2019

Obwohl auf dem G5-Gipfel der Gedanke an Lager außerhalb der Europäischen Union im Wesentlichen verworfen worden ist, wird in dem Bericht, den Sie prüfen werden, immerhin doch von der Asylantragsbearbeitung außerhalb der Europäischen Union bzw. von der Zusammenarbeit mit Drittländern gesprochen.
On the one hand, while it is true that the G5 substantially ruled out the idea of camps outside the European Union, it is also true that the report you are going to consider does mention dealing with asylum applications outside the European Union, in cooperation with third countries.
Europarl v8