Übersetzung für "Bereitstellung von dokumenten" in Englisch
Das
kann
jedoch
nicht
nur
durch
die
eventuelle
Bereitstellung
von
Dokumenten
geschehen.
That
does
not
mean
simply
making
documents
available.
Europarl v8
Die
Anforderungen
an
die
Herstellung
und
Bereitstellung
von
fälschungssicheren
Dokumenten
ist
stark
angestiegen.
The
requirements
for
the
production
and
provision
of
forgery-proof
documents
have
increased
greatly.
EuroPat v2
Der
Bürgerbeauftragte
kann
angemessene
Kosten
für
die
Bereitstellung
von
Kopien
von
Dokumenten
in
Rechnung
stellen.
The
Ombudsman
may
impose
reasonable
charges
for
the
supply
of
copies.
DGT v2019
Sie
umfasst
jedoch
nicht
die
Möglichkeit
der
Bereitstellung
von
Dokumenten
im
Rahmen
anderer
Verfahren.
It
does
not
cover
the
possibility
of
the
provision
of
documents
in
the
context
of
other
proceedings.
TildeMODEL v2018
Hierzu
zählen
beispielsweise
die
Terminverwaltung
oder
die
Bereitstellung
von
Dokumenten
zur
Vor-
und
Nachbereitung
von
Lehrveranstaltungen.
These
include,
for
example,
the
schedule
management
or
the
provision
of
documents
for
the
preparation
and
revision
of
courses.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
nur
eine
einfache
Dienstleistung
erforderlich,
wie
zum
Beispiel
die
Bereitstellung
von
Dokumenten.
Sometimes
only
simple
support
is
required,
such
as
the
provision
of
documents
to
fulfil
quality
assurance
systems.
ParaCrawl v7.1
Erweist
es
sich
als
nicht
zur
Bereitstellung
von
Dokumenten
-
wird
10
Jahre
im
Gefängnis
erhalten.
If
it
proves
not
to
provide
documents
-
will
receive
10
years
in
prison.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
außerdem
die
Initiativen,
die
auf
eine
bereitwilligere
und
übersichtlichere
Bereitstellung
von
Dokumenten
mittels
verbesserter
Internet-Datenbanken
abzielen.
I
also
welcome
the
initiatives
to
push
for
the
more
proactive
and
clear
disclosure
of
documents
through
improved
Internet
databases.
Europarl v8
Die
Kommission
stimmt
Ihnen
zu,
daß
Transparenz
nicht
nur
heißt,
daß
die
Dokumente
der
Öffentlichkeit
in
möglichst
breitem
Maße
zugänglich
sind,
sondern
auch,
daß
jede
Ablehnung
einer
Bereitstellung
von
Dokumenten
auf
der
Grundlage
von
vorab
festgelegten
Vorschriften
begründet
werden
muß.
The
Commission
agrees
that
transparency
does
not
simply
mean
that
documents
should,
wherever
possible,
be
accessible
to
the
public
but
also
that
any
refusal
to
provide
such
documents
must
be
justified
on
the
basis
of
rules
previously
laid
down.
Europarl v8
Es
ist
aber
noch
ein
weiter
Weg
von
hier
bis
zu
der
Situation,
daß
die
Ablehnung
der
Bereitstellung
von
Dokumenten
genau
begründet
ist
und
eine
seltene
Ausnahme
bildet.
There
is,
however,
still
a
long
way
to
go
before
we
reach
a
stage
where
the
refusal
to
release
documents
is
totally
justified
and
a
rare
exception.
Europarl v8
Rasche
Bereitstellung
von
Dokumenten,
Durchführung
von
offenen
Zusammenkünften
usw.,
d.
h.
alles
was
mit
der
Transparenz
zusammenhängt,
ist
meiner
Meinung
nach
innerhalb
von
zwei
Jahren
von
den
Sekretariaten
der
WTO
deutlich
verbessert
worden,
ist
von
der
Europäischen
Union
unterstützt,
gefördert
und
zuweilen
sogar
initiiert
worden.
For
instance,
documents
were
discussed
quickly,
meetings
were
held
openly,
and
everything
that
favours
transparency
has
been,
in
my
view,
significantly
improved
over
the
last
two
years
by
the
WTO
secretariats,
has
been
supported,
encouraged,
and
even
initiated
by
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Ausmaß
der
Beteiligung
von
UNHCR-Bediensteten
musste
noch
eindeutig
nachgewiesen
werden,
doch
gab
es
bereits
einige
Anhaltspunkte
für
eine
Komplizenschaft
in
Bezug
auf
die
Bereitstellung
von
Dokumenten,
den
Zugang
zu
den
für
Neuansiedlungen
zuständigen
Bediensteten
und
die
vorrangige
Vergabe
von
Neuansiedlungsplätzen.
The
extent
of
the
involvement
of
UNHCR
staff
members
needed
to
be
confirmed,
although
there
was
some
evidence
of
complicity
in
the
provision
of
documentation,
access
to
resettlement
officers
and
priority
placement.
MultiUN v1
Soweit
Gebühren
erhoben
werden,
dürfen
die
Gesamteinnahmen
aus
der
Bereitstellung
von
Dokumenten
und
der
Gestattung
ihrer
Weiterverwendung
die
Kosten
ihrer
Erfassung,
Erstellung,
Reproduktion
und
Verbreitung
zuzüglich
einer
angemessenen
Gewinnspanne
nicht
übersteigen.
Where
charges
are
made,
the
total
income
from
supplying
and
allowing
re-use
of
documents
shall
not
exceed
the
cost
of
collection,
production,
reproduction
and
dissemination,
together
with
a
reasonable
return
on
investment.
JRC-Acquis v3.0
Zu
den
Tätigkeiten,
die
nicht
unter
den
öffentlichen
Auftrag
fallen,
gehört
in
der
Regel
die
Bereitstellung
von
Dokumenten,
die
ausschließlich
zu
kommerziellen
Zwecken
und
im
Wettbewerb
mit
anderen
Marktteilnehmern
gegen
Gebühr
erstellt
werden.
Activities
falling
outside
the
public
task
will
typically
include
supply
of
documents
that
are
produced
and
charged
for
exclusively
on
a
commercial
basis
and
in
competition
with
others
in
the
market.
JRC-Acquis v3.0
Der
EWSA
sieht
Mängel
bei
Durchführungsmodalitäten
verschiedener
Programmbereiche
in
bezug
auf
Nutzerfreundlichkeit,
Transparenz,
rechtzeitige
Bereitstellung
von
Dokumenten
und
Formularen,
und
empfiehlt
längerfristige
Gültigkeit
von
Durchführungsbestimmungen.
The
EESC
is
aware
of
shortcomings
in
the
arrangements
for
implementing
various
programme
areas,
with
regard
to
user-friendliness,
transparency,
timely
availability
of
documents
and
forms,
and
calls
for
implementing
arrangements
to
remain
in
force
for
a
longer
period.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsbestimmungen,
in
denen
sie
die
für
die
Anwendung
von
Absatz
1
erforderlichen
Angaben
sowie
Form,
Inhalt,
Zeitplan
und
Fristen
und
die
Modalitäten
der
Übermittlung
und
Bereitstellung
von
Informationen
und
Dokumenten
festlegt.
The
Commission
shall
adopt
detailed
rules
to
determine
what
information
is
necessary
for
the
application
of
paragraph
1,
as
well
as
those
on
its
form,
content,
timing
and
deadlines
and
on
arrangements
for
transmitting
or
making
available
information
and
documents.
DGT v2019
Diese
Gebühren
sollten
nach
objektiven,
transparenten
und
überprüfbaren
Kriterien
festgelegt
werden,
und
die
Gesamteinnahmen
aus
der
Bereitstellung
von
Dokumenten
und
der
Gestattung
ihrer
Weiterverwendung
sollten
die
Kosten
ihrer
Erfassung,
Erstellung,
Reproduktion
und
Verbreitung
zuzüglich
einer
angemessenen
Gewinnspanne
nicht
übersteigen.
Those
charges
should
be
set
according
to
objective,
transparent
and
verifiable
criteria
and
the
total
income
from
supplying
and
allowing
re-use
of
documents
should
not
exceed
the
cost
of
collection,
production,
reproduction
and
dissemination,
together
with
a
reasonable
return
on
investment.
DGT v2019
Bei
diesen
öffentlichen
Stellen
sollten
die
Gesamteinnahmen
aus
der
Bereitstellung
von
Dokumenten
und
der
Gestattung
ihrer
Weiterverwendung
für
den
entsprechenden
Abrechnungszeitraum
die
Kosten
ihrer
Erfassung,
Erstellung,
Reproduktion,
Verbreitung,
Bewahrung
und
der
Rechteklärung
zuzüglich
einer
angemessenen
Gewinnspanne
nicht
übersteigen.
In
the
case
of
such
public
sector
bodies
the
total
income
from
supplying
and
allowing
re-use
of
documents
over
the
appropriate
accounting
period
should
not
exceed
the
cost
of
collection,
production,
reproduction,
dissemination,
preservation
and
rights
clearance,
together
with
a
reasonable
return
on
investment.
DGT v2019
Die
Gesamteinnahmen
dieser
Stellen
aus
der
Bereitstellung
von
Dokumenten
und
der
Gestattung
ihrer
Weiterverwendung
in
dem
entsprechenden
Abrechnungszeitraum
dürfen
die
Kosten
ihrer
Erfassung,
Erstellung,
Reproduktion
und
Verbreitung
zuzüglich
einer
angemessenen
Gewinnspanne
nicht
übersteigen.
The
total
income
of
those
bodies
from
supplying
and
allowing
re-use
of
documents
over
the
appropriate
accounting
period
shall
not
exceed
the
cost
of
collection,
production,
reproduction
and
dissemination,
together
with
a
reasonable
return
on
investment.
DGT v2019
Nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
113
Absatz
1
werden
Durchführungsbestimmungen
erlassen,
in
denen
die
für
die
Anwendung
von
Absatz
1
erforderlichen
Angaben
sowie
Form,
Inhalt,
Zeitplan
und
Fristen
und
die
Modalitäten
der
Übermittlung
und
Bereitstellung
von
Informationen
und
Dokumenten
festgelegt
werden.
Detailed
rules
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
113(1)
to
determine
what
information
is
necessary
for
the
application
of
paragraph
1
of
this
Article,
as
well
as
its
form,
content,
timing
and
deadlines
and
the
arrangements
for
transmitting
or
making
information
and
documents
available.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Kosten
des
Betriebs
des
ZIS
sowie
der
als
Schadenersatz
gezahlten
Beträge
nach
Artikel
40
verzichten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
auf
jeden
Anspruch
auf
Erstattung
der
Kosten
aus
der
Erteilung
von
Auskünften,
der
Bereitstellung
von
Dokumenten,
der
Durchführung
von
behördlichen
Ermittlungen
oder
aus
jeder
anderen
operationellen
Maßnahme
gemäß
dieser
Verordnung,
die
aufgrund
einer
Aufforderung
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Kommission
geleistet
worden
sind,
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
an
Sachverständige
gezahlten
Entschädigungen.
Without
prejudice
to
the
expenses
relating
to
the
operation
of
the
CIS
and
the
amounts
provided
for
by
way
of
compensation
pursuant
to
Article
40,
the
Member
States
and
the
Commission
shall
waive
all
claims
for
the
reimbursement
of
expenditure
relating
to
the
supply
of
information
or
of
documents
or
to
the
implementation
of
an
administrative
investigation
or
of
any
other
operational
action
pursuant
to
this
Regulation
which
are
carried
out
at
the
request
of
a
Member
State
or
the
Commission,
except
as
regards
the
allowances,
if
any,
paid
to
experts.
DGT v2019
Schriftliche
Anträge
auf
Bereitstellung
von
Dokumenten
können
bei
den
Vertretungen
der
Kommission
in
den
Mitgliedstaaten,
bei
den
Delegationen
in
Drittländern
oder
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
in
Brüssel
oder
Luxemburg
eingereicht
werden.
Written
requests
for
documents
may
be
made
to
the
Commission's
offices
in
the
Member
States
and
delegations
in
third
countries,
or
to
the
Commission's
central
departments
in
Brussels
or
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Vorteil
besteht
darin,
dass
transparente
und
kohärente
Konsultationsverfahren
seitens
der
Kommission
nicht
nur
zu
einer
stärkeren
Einbeziehung
der
breiten
Öffentlichkeit
führen,
sondern
auch
der
Legislative
mehr
Möglichkeiten
geben,
die
Tätigkeiten
der
Kommission
zu
überprüfen
(z.B.
durch
Bereitstellung
von
zusammenfassenden
Dokumenten
über
die
Ergebnisse
des
Konsultationsverfahrens).
A
further
advantage
is
that
transparent
and
coherent
consultation
processes
run
by
the
Commission
not
only
allow
the
general
public
to
be
more
involved,
they
also
give
the
legislature
greater
scope
for
scrutinising
the
Commission’s
activities
(e.g.
by
making
available
documents
summarising
the
outcome
of
the
consultation
process).
TildeMODEL v2018
Es
sollten
zudem
Einrichtungen
vorhanden
sein,
um
die
Bereitstellung
von
Dokumenten
in
Brailleschrift
und
von
Bildschirmlesegeräten
für
Blinde
sowie
von
leicht
verständlichen
Informationen
für
Menschen
mit
geistigen
und
verhaltensbezogenen
Behinderungen
zu
gewährleisten.
There
should
also
be
facilities
to
ensure
the
provision
of
braille
documents
and
screen
readers
for
blind
persons
and
easy-to-read
information
for
persons
with
intellectual
and
behavioural
disabilities.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Verfahren
des
Artikels
104
Absatz
1
werden
Durchführungsbestimmungen
erlassen,
in
denen
die
für
die
Anwendung
von
Absatz
1
erforderlichen
Angaben
sowie
Form,
Inhalt,
Zeitplan
und
Fristen
und
die
Modalitäten
der
Übermittlung
und
Bereitstellung
von
Informationen
und
Dokumenten
festgelegt
werden.
Detailed
rules
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
104(1)
to
determine
what
information
is
necessary
for
the
application
of
paragraph
1
of
this
Article,
as
well
as
its
form,
content,
timing
and
deadlines
and
the
arrangements
for
transmitting
or
making
information
and
documents
available.
TildeMODEL v2018
Sie
ermöglichen
nicht
nur
eine
stärkere
Einbeziehung
der
breiten
Öffentlichkeit,
sie
verbessern
auch
die
Möglichkeiten
der
Legislative,
die
Tätigkeiten
der
Kommission
zu
überprüfen
(z.B.
durch
Bereitstellung
von
zusammenfassenden
Dokumenten
über
die
Ergebnisse
der
Konsultation).
They
not
only
allow
the
general
public
to
be
more
involved,
they
also
enhance
the
legislature's
opportunities
for
scrutiny
of
the
Commission’s
activities
(e.g.
by
making
available
documents
summarising
the
outcome
of
the
consultation).
TildeMODEL v2018