Übersetzung für "Bereits dargestellt" in Englisch

Wie bereits dargestellt, ist keine Notifizierung betreffend eine derartige Beihilfe eingegangen.
As stated above no notification of such aid has been received.
DGT v2019

Die sich aus einer derartigen Zusammenlegung ergeben­den Vorteile wurden bereits in Gesetzesform13 dargestellt.
The merits of this are set out in the document indicated in footnote 713 .
TildeMODEL v2018

Wie bereits dargestellt, bleiben die Ziele der Verordnung unverändert.
As stated above, the objectives of the Regulation remain unchanged.
TildeMODEL v2018

Wie bereits dargestellt, nahmen die von der Richtlinie abgedeckten Dienstleistungen zu.
There has, as already said, been expansion in the commercial activities covered by the Directive.
TildeMODEL v2018

Wie bereits dargestellt, sollte Reglementierung externe Effekte verhindern.
As argued above, what regulation should do is eliminate externalities.
EUbookshop v2

Wie bereits dargestellt führt das Gut eine Art schraubenlinienförmige Windungsbewegung aus.
As already mentioned, the material performs a kind of helical winding movement.
EuroPat v2

Die Schaumerzeugung und -Abgabe erfolgt dann wie bereits weiter oben dargestellt.
Foam production and dispensing then take place as already described above.
EuroPat v2

Im Beispiel der Figur 3 ist diese Ausführung der Erfindung bereits dargestellt.
This embodiment of the invention is illustrated in the example in FIG. 3 .
EuroPat v2

Der Abschalttransistorausgang 63 ist wie in Figur 3 bereits dargestellt verschaltet.
Cut-off transistor output 63 is wired as already illustrated in FIG. 3.
EuroPat v2

Die Glasscheibe 22 ist am Halteschenkel 5 bereits fertig montiert dargestellt.
The glass panel 22 is illustrated as already having been installed on the retaining leg 5 .
EuroPat v2

Die einzelnen Konfigurationen arbeiten jedoch, wie bereits dargestellt, mit unterschiedlicher Genauigkeit.
The individual configurations however, as already described, work with different precision.
EuroPat v2

Wie bereits dargestellt, entstehen der Industrie durch Rückenschmer­zen massende Kosten.
The cost of back pain in industry was shown earlier to be vast.
EUbookshop v2

Wie bereits dargestellt, erlaubt das Seerechtsübereinkommen im Küstenmeer jedoch strengere Schutzbestimmungen.
As already shown, the Convention on the Law of the Sea does, however, allow stricter protective provisions in the territorial sea.
EUbookshop v2

Wie bereits dargestellt, zirkulieren in den erfindungsgemäßen Feinvakuumrektifikationskolonnen nur geringe Stoffströme.
As already explained, only small mass flows circulate in the medium vacuum rectification columns according to the invention.
EuroPat v2

Besitzesbasierte Sicherungssysteme haben jedoch inhärente Nachteile, wie vorstehend bereits dargestellt wurde.
Security systems based on possession have, as has been explained before, inherent disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch ergeben sich die gleichen Vorteile, wie sie bereits oben dargestellt wurden.
This involves the same advantages as already set forth above.
EuroPat v2

Dies ist, wie bereits dargestellt, beispielsweise für Sprecher 204 der Fall.
This is the case, as already described, for speaker 204, for example.
EuroPat v2

Die sich daraus ergebenden Effekte wurden bereits früher dargestellt.
The resultant effects have already been explained earlier.
EuroPat v2

Wie bereits vorangehend dargestellt, sind dafür sämtliche Arten mathematischer Verknüpfungen denkbar.
As mentioned above, all types of mathematical correlations are possible.
EuroPat v2