Übersetzung für "Beraten sie" in Englisch

Beraten Sie Frau Tymoschenko, so wie wir den Herrn Jannkowytsch beraten.
Advise Mrs Tymoshenko in the same way as we did Mr Yanukovych.
Europarl v8

Fachberatungen können verschuldeten Mietern zur Seite stehen und sie beraten.
Specialized committees could help people with rent payment problems and make them more responsible for their lives.
Europarl v8

Ihr Arzt wird Sie beraten, wann weitere Impfungen und Auffrischimpfungen notwendig werden.
Your doctor will advise you on the possible need for extra doses, and future booster doses.
EMEA v3

Ihr Arzt wird Sie entsprechend beraten, wenn Sie diese Arzneimittel einnehmen.
Your doctor will advise you if you are taking these medicines.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird Sie beraten, welche Ihre Dosis sein sollte.
Your doctor will advise what your dose should be.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird Sie beraten, was Sie tun sollten.
Your doctor will advise you what to do.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird Sie beraten, wann Sie gefahrlos geimpft werden können.
Your doctor will advise you when it is safe for you to be vaccinated.
EMEA v3

Ihr Arzt oder Physiotherapeut wird Sie beraten.
Your doctor or physical therapist will advise you.
ELRC_2682 v1

Beraten Sie sich mit Ihrem Arzt oder Apotheker, bevor Sie verreisen.
Consult with your health care provider before you travel.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann Sie beraten, wie Sie am besten vorgehen.
Your doctor can advise you what would be best.
ELRC_2682 v1

Sie beraten die Kommission im öffentlichen Interesse und unabhängig von äußeren Einflüssen.
They shall advise the Commission in the public interest and independently from any outside influence.
DGT v2019

Lizenzinhaber müssen sich zudem unverzüglich flugmedizinisch beraten lassen, wenn sie:
In addition, licence holders shall, without undue delay, seek aero-medical advice when they:
DGT v2019

Aber beraten Sie das mit ihrer bezaubernden Freundin.
Maybe you like to consult your charming friend.
OpenSubtitles v2018

Sie beraten noch immer im Kommandantenhaus.
They still advise in the headquarters. O'Brian went to sleep.
OpenSubtitles v2018

Um das Vertrauen der Leute zu gewinnen, musste ich sie beraten.
In order to gain their confidence, I had to give them valuable advice.
OpenSubtitles v2018

Sie beraten uns bei ökonomischen Belangen mit der EU.
They consult with us on EU economic issues.
OpenSubtitles v2018

Sie kann Sie beraten, und Sie können das anschließend schriftlich darlegen.
If we are getting reliable information, surely it should make you considerably worried.
EUbookshop v2

Ja, sie beraten gerade über sein Schicksal.
Yes, they're deliberating on his fate right now.
OpenSubtitles v2018

Beraten Sie sie, belehren Sie.
Go consult, educate them.
OpenSubtitles v2018

Beraten Sie dann andere, wie man seinen Verlauf löscht?
Consulting on what? How to delete your Internet search history?
OpenSubtitles v2018

Hat Sie irgendjemand beraten, bevor man Sie rausgelassen hat?
Didn't anybody counsel you before you got out?
OpenSubtitles v2018

Können wir uns beraten, bevor Sie irgendetwas unternehmen?
Consult with each other before you make any move?
OpenSubtitles v2018