Übersetzung für "Beinahe unmöglich" in Englisch

Es ist beinahe unmöglich, genetisch verändertes Essen zu vermeiden.
It's almost impossible to avoid eating genetically modified food.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist beinahe unmöglich, dies in Geld umzusetzen.
It is almost impossible to do that in terms of money.
EUbookshop v2

Eine Heilung oder ein Gegenmittel zu finden, ist also beinahe unmöglich.
So, finding a cure or making a vaccine is nearly impossible.
OpenSubtitles v2018

Es ist beinahe unmöglich das zu erwischen.
These are almost impossible to catch.
OpenSubtitles v2018

Es ist beinahe unmöglich, ohne Hilfe zu fliehen.
It's almost impossible to escape without help.
OpenSubtitles v2018

Und manchmal machen es die Umstände beinahe unmöglich die Wahrheit zu finden.
And sometimes circumstances make the truth almost impossible to find.
OpenSubtitles v2018

Die Chancen, dass das passieren könnte sind beinahe unmöglich.
The chances of that happening are next to impossible.
OpenSubtitles v2018

Was bei meiner Arbeit beinahe unmöglich ist.
Which, in my line of work, is almost never.
OpenSubtitles v2018

Ohne ein spezielles Anti-Rootkit-Tool ist es beinahe unmöglich, ein Rootkit aufzuspüren.
Without a special anti-rootkit tool, it is almost impossible to detect rootkits.
ParaCrawl v7.1

Andererseits ist es dadurch beinahe unmöglich, Netzgruppen mit einfachen Beispielen zu erklären.
On the other hand, this complexity makes it almost impossible to explain netgroups with really simple examples.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es beinahe unmöglich eine Liste der angesagtesten Clubs und Bar aufzustellen.
This makes it impossible to list the hippest bars and nightclubs.
ParaCrawl v7.1

Manche Menschen empfinden es als beinahe unmöglich zu lügen.
Some people find lying almost impossible.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen ist es beinahe unmöglich, glücklich oder fröhlich zu erscheinen.
Under these conditions it is almost impossible to appear happy or cheerful.
ParaCrawl v7.1

In Singapur machten die tropischen Temperaturen das Fahrradfahren im Innenstadtbereich beinahe unmöglich.
Tropical temperatures in Singapore make cycling downtown almost impossible.
ParaCrawl v7.1

Ölbekämpfung ist im Eis beinahe unmöglich .
Oil recovery is near impossible in ice.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung eines Mobiltelefons in einem Flugzeug ist beinahe unmöglich.
Using a cell phone on an aircraft is next to impossible.
ParaCrawl v7.1

Alle Top-Titel aufzuführen ist beinahe unmöglich und würde den Rahmen dieses Texts sprengen.
It is nearly impossible to name all top-rated games - the list would be too long.
ParaCrawl v7.1

Möge es beinahe unmöglich erscheinen dies zu tun, es ist es nicht.
But, although it may appear almost impossible to do this, it is not.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es beinahe unmöglich, eine Zielgruppe im klassischen Sinne zu definieren.
A target group in the classic sense is therefore almost impossible to define.
ParaCrawl v7.1

Es ist beinahe unmöglich, alle Theater in Wien aufzuzählen.
It is nearly impossible to list all the theatres of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Die Musik von Monobo Son in Genreschubladen zu stecken, ist beinahe unmöglich!
It's almost impossible to put Monobo Son's music in genre drawers!
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Stärke des US-Gesundheitssystems wurde angenommen, eine Übertragung in den USA sei beinahe unmöglich.
Transmission in the US was nearly impossible, owing to the strength of the US health system, it was thought.
News-Commentary v14

Diese Haltung impliziert, dass eine friedliche Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts beinahe unmöglich ist.
It is a view that carries the grave implication that a peaceful solution of the Israeli-Palestinian conflict is almost impossible.
News-Commentary v14

Europa befürchtet noch mehr Zuwanderung von Türken, denen es beinahe unmöglich erscheint, sich anzupassen.
Europe, then, is frightened by the prospect of more immigration by Turks who find it almost impossible to assimilate.
News-Commentary v14

Ohne die Kooperation mit russischen Menschenrechtsorganisationen aus dem nichtstaatlichen Bereich wird das allerdings beinahe unmöglich sein.
This will be all but impossible without cooperation with non-governmental human rights organizations in Russia.
News-Commentary v14

Aber was diese Trottel nicht wissen, ist, dass es ohne Recherche beinahe unmöglich ist.
But what these morons don't know is, it's almost impossible without any research.
OpenSubtitles v2018

Es war beinahe unmöglich, aber ich war so voller Selbstvertrauen in mich und meine Mission.
It was nearly impossible but I was so full of confidence, of mission.
OpenSubtitles v2018

In den Niederlanden ist es beinahe unmöglich, daß eine Partei alleinige Regierungsgewalt bekommt.
It is virtually impossible for one party to accede to power in the Netherlands.
EUbookshop v2