Übersetzung für "Beide ehepartner" in Englisch
Sind
beide
Ehepartner
Mitglied,
so
wird
die
Leistung
pro
Ehepartner
gezahlt.
Paid
to
each
spouse
if
both
are
registered.
EUbookshop v2
Beide
Ehepartner
sagen
oft
Worte,
die
dann
schwer
zu
vergessen
sind.
Both
spouses
often
say
words
that
are
then
difficult
to
forget.
ParaCrawl v7.1
Eine
geplante,
lang
erwartete
Schwangerschaft
ist
für
beide
Ehepartner
eine
Freude.
A
planned
long-awaited
pregnancy
is
a
joy
for
both
spouses.
ParaCrawl v7.1
Beide
Ehepartner
sollten
also
unter
der
gleichen
Adresse
gemeldet
sein.
Both
partners
should
be
registered
at
the
same
address.
ParaCrawl v7.1
Beide
Ehepartner
gehörten
bald
der
lokalen
Parteiführung
an.
Both
partners
soon
belonged
to
the
local
party
leadership.
ParaCrawl v7.1
Beide
Ehepartner
können
die
Scheidung
einreichen.
Either
of
the
spouses
can
start
a
divorce.
ParaCrawl v7.1
Beide
Ehepartner
müssen
mindestens
18
Jahre
alt
sein.
Both
marriage
partners
must
be
at
least
18
years
old.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
insbesondere
zu,
wenn
beide
Ehepartner
ihren
religiösen
Verpflichtungen
nachkommen.
This
is
particularly
true
when
both
parties
are
faithful
to
their
religious
duties.
ParaCrawl v7.1
Beide
Ehepartner
bringen
ihre
Stärken
und
Schwächen
in
ihre
Partnerschaft
mit.
Both
spouses
bring
to
their
union
strengths
and
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Beide
Ehepartner
sollten
achtzehn
Jahre
alt
sein,
fordert
Justizminister
Mohammed
Eissa.
Both
spouses
should
be
eighteen
years
old,
the
Minister
of
Justice
Mohammed
Eissa
demands.
ParaCrawl v7.1
Dabei
rutschten
jedoch
beide
Ehepartner
ab
und
verletzten
sich
beim
Aufschlag
auf
den
Bürgersteig.
Both
would
wind
up
slipping,
and
injured
themselves
at
they
impacted
the
sidewalk
below.
WikiMatrix v1
Wenn
beide
Ehepartner
bei
der
British
Gas
beschäftigt
sind,
können
sie
eine
Berufsunterbrechung
gemeinsam
einlegen.
A
maximum
of
two
such
breaks
is
permitted.
Where
both
partners
work
for
British
Gas,
they
may
share
a
career
break.
EUbookshop v2
Doch
wie
bei
einem
guten
Therapeutengespräch
sollten
sich
beide
Ehepartner
an
den
Anfang
erinnern.
But
just
like
in
a
good
marriage
counselling
session,
both
spouses
should
remember
how
things
started.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sagen,
dass
Kinder
die
Stärke
der
Familie
verkörpern
und
beide
Ehepartner
gleichermaßen
widerspiegeln.
It
can
be
said
that
children
personify
the
strength
of
the
family
and
are
equally
a
reflection
of
both
spouses.
ParaCrawl v7.1
Je
länger
ein
Paar
verheiratet
ist,
desto
mehr
lassen
sich
beide
Ehepartner
im
Allgemeinen
gehen.
The
longer
a
couple
stays
married,
the
more
both
spouses
tend
to
let
themselves
go.
ParaCrawl v7.1
Denn
bei
einer
gemeinsam
abgeschlossenen
Hypothek
haften
beide
Ehepartner
solidarisch,
auch
wenn
der
eine
auszieht.
This
is
because
with
a
joint
mortgage,
both
spouses
are
jointly
liable,
even
if
one
of
them
has
moved
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitswelt
durchläuft
tiefgreifende
Veränderungen,
die
zurückzuführen
sind
auf
die
wachsende
Arbeitsmarktbeteiligung
von
Frauen
und
älteren
Menschen,
auf
die
Tatsache,
dass
heute
häufig
beide
Ehepartner
arbeiten,
manchmal
zu
unterschiedlichen
Zeiten
und
an
verschiedenen
Tagen,
und
auf
die
Probleme
bei
der
Betreuung
von
Kindern
und
alten
Menschen.
Major
changes
are
occurring
in
the
world
of
work,
owing
to
the
increasing
participation
of
women
and
older
people,
the
fact
that
both
partners
often
now
work,
sometimes
at
different
hours
and
on
different
days,
and
the
challenges
posed
by
care
of
children
and
the
elderly.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Familienmodell
mit
zwei
berufstätigen
Erwachsenen
und
die
daraus
folgende
Notwendigkeit,
Arbeitsplätze
für
beide
Ehepartner
zu
finden,
kann
eine
Rolle
spielen.
The
two
breadwinner
family
model
and
the
subsequent
need
to
find
jobs
for
both
spouses
can
be
important.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
das
erste
Ehepaar
in
der
Church
of
England,
bei
dem
beide
Ehepartner
Bischöfe
sind.
They
are
the
first
husband
and
wife
to
both
be
bishops.
WikiMatrix v1
Werden
die
Rentenansprüche
nicht
für
beide
Ehepartner
gesondert
berechnet,
ist
auf
die
Individualisierung
ihrer
sozialen
und
steuerlichen
Rechte
zu
achten.
Giving
single
parents
(85%
of
single
parent
families
are
headed
by
a
woman)
either
a
longer
parental
leave
or
the
right
to
transfer
parts
of
their
parental
leave
to
a
person
close
to
the
child17.
EUbookshop v2
Diese
Entscheidungssituation
spielt
zum
Beispiel
eine
Rolle,
wenn
beide
Ehepartner
berufstätig
sind,
öderes
sich
um
Familien
mit
schulpflichtigen
Kindern
handelt.
This
decision
situation
plays
a
role
for
example
in
the
case
of
couples
in
which
both
partners
work
or
in
the
case
of
families
with
children
of
school
age.
EUbookshop v2