Übersetzung für "Beichten gehen" in Englisch

Manche Menschen sind der irreführenden Ansicht, dass Gott sich nur freut, wenn man “geistliche Dinge“ tut, zum Beispiel in die Kirche gehen oder den Armen helfen oder beichten gehen oder etwas Ähnliches.
Some people have the misguided idea that God only gets excited when you're doing, quote, "spiritual things," like going to church or helping the poor, or, you know, confessing or doing something like that.
TED2013 v1.1

Manche Menschen sind der irreführenden Ansicht, dass Gott sich nur freut, wenn man (Zitat:) “geistliche Dinge“ tut, zum Beispiel in die Kirche gehen oder den Armen helfen oder beichten gehen oder etwas Ähnliches.
Some people have the misguided idea that God only gets excited when you're doing, quote, "spiritual things," like going to church or helping the poor, or, you know, confessing or doing something like that.
TED2020 v1

Manche Menschen sind der irreführenden Ansicht, dass Gott sich nur freut, wenn man (Zitat:) "geistliche Dinge" tut, zum Beispiel in die Kirche gehen oder den Armen helfen oder beichten gehen oder etwas Ähnliches.
Some people have the misguided idea that God only gets excited when you're doing, quote, "spiritual things," like going to church or helping the poor, or, you know, confessing or doing something like that.
QED v2.0a

Denkt daran: Wenn wir hingehen, um unsere Schwachheit, unsere Sünden zu beichten, gehen wir, um Jesus um Vergebung zu bitten, aber wir gehen auch, um durch diese Vergebung unsere Taufe zu erneuern.
Think about this: when we go to confess our weaknesses, our sins, we go to ask the pardon of Jesus, but we also go to renew our Baptism through his forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Beichten gehen »heißt, zu einer Begegnung mit dem Herrn gehen, der uns vergibt, der uns liebt.
Going to confession, the Pope said, is “going to an encounter with the Lord who forgives us, who loves us.
ParaCrawl v7.1

Ich fragte ihn, ob er mir nicht selbst die Beichte abnehmen könne, und er hat mir gesagt, dass wir ein gutes Gespräch geführt hätten, dass ich aber vor der Messe beichten gehen solle, wenn der Rosenkranz gebetet wird.
I asked him if he could give me confession, and he told me that we had talked but that I should go to confession before Mass, during the Rosary.
ParaCrawl v7.1

Und ich wiederhole vor allem eines: wer wird schon beichten gehen, wenn ihr nicht gesagt habt, was die Gnade Gottes ist, wie wertvoll sie ist?“
And I repeat, above all, who’s going to go to confession if you haven’t told them what the grace of God is and how precious it is?”.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie merken, das die Seelsorger selbst oft beichten gehen, werden auch sie das Sakrament der Versöhnung empfangen.
Aware that they frequently turn to Confession, they too will seek sacramental forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Sie sprechen mit den Visionären, gehen beichten, gehen zur Messe und beten, für viele zum ersten Mal in ihrem Leben.
They talk to the visionaries, they pray, they go to Mass and confession -- in some cases, for the first time in years.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir zum Beichten gehen und wirklich sagen:,Darin habe ich gesündigt‘, dann vergisst der Herr, und wir haben nicht das Recht, nicht zu vergessen, denn dann laufen wir Gefahr, dass der Herr seinerseits unsere [Sünden] nicht vergisst.
When we confess our sins and we truly say, “I have sinned in this”, the Lord forgets, and so we have no right not to forget, because otherwise we would run the risk of the Lord not forgetting our sins.
ParaCrawl v7.1

Würden die Leute nicht mehr auf die Vertreaulichkeit zählen können, wenn sie zu einem katholischen Priester beichten gehen, dann sieht es mit der Religion schlecht aus", sagte er.
If people could not count on confidentiality when they go and confess to a Catholic priest, there's going be quite a chilling effect on religion," he said."
ParaCrawl v7.1

Also, mit der Gabe, die wir durch Mariens Anwesenheit bekommen haben, kommt unsere Aufgabe, dass wir mit Mut in der Liebe Mariens Anwesenheit bezeugen, und zwar, indem wir persönlich beten, fasten, zur Messe gehen, beichten, vielleicht mit etwas mehr Mut in unseren Familien das Familiengebet einführen, Zeit für das Gebet in Gebetsgruppen finden und dass wir einfach aktiver werden.
So through the gift that has been given us through Mary's presence here, we are each given the assignment to witness with love and courage her presence among us in that we personally pray, fast, attend Holy Mass, confess and that in our families we may perhaps with greater courage instigate family prayer and perhaps that we find the time to bring about a prayer group.
ParaCrawl v7.1

Also, mit der Gabe, die wir durch Mariens Anwesenheit bekommen haben, kommt unsere Aufgabe, dass wir mit Mut in der Liebe Mariens Anwesenheit bezeugen, und zwar, indem wir persönlich beten, fasten, zur Messe gehen, beichten, vielleicht mit etwas mehr Mut in unseren Familien das Familiengebet einführen, Zeit für das Gebet in Gebetsgruppen finden und dass wir einfach aktiver werden. Denn wer in Mariens Schule ist, muss aktiver werden, mütterlich aktiver werden, d.h. das Leben zu beschützen, das Leben zu lieben, das Leben zu respektieren. Deswegen muss man aktiv sein gegen das Böse, gegen das, was das Leben zerstört, und dann wiederum im Einsatz sein für das Gute, für das Leben.
So through the gift that has been given us through Mary's presence here, we are each given the assignment to witness with love and courage her presence among us in that we personally pray, fast, attend Holy Mass, confess and that in our families we may perhaps with greater courage instigate family prayer and perhaps that we find the time to bring about a prayer group. In short that we simply become more active, because anyone who is in Mary's school must become more active, more active in a motherly sense, which means to love, protect, respect life, and this is why one must be active against what is bad, against all that destroys life and active for all that is good and that helps growth.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, wenn ich beichte, gehen Sie nicht zu den Cops.
You're saying I confess, and you don't go to the cops.
OpenSubtitles v2018

All diese Spenden, die in der Beichte gesammelt werden, gehen an?
All these donations to the Confessional Fund go to...?
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch selber zur Beichte gehen.
Why not go to confession?
OpenSubtitles v2018

Du solltest lieber zur Beichte gehen!
You'd better go to confession.
OpenSubtitles v2018

Madame, Sie werden nicht mehr zur Beichte gehen, oder...
Madame, you will not confess again, or...
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, dass ich zur Beichte gehen muss.
It's that I have to go to confession.
OpenSubtitles v2018

Es war Dorothys ausdrücklicher Wunsch, dass Sie zur Beichte gehen.
Dorothy mentioned specifically that it was her desire for you to go to confession.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein zu Beichte gehen und alles ist in Ordnung.
There is no going to confession and all is ok.
ParaCrawl v7.1

Jeden Samstag versuchen wir zur Beichte zu gehen.
We also try to go to confession every Saturday.
ParaCrawl v7.1

Keine Notwendigkeit, zur Beichte zu gehen, jedes Mal,.
No need to go to confession every time.
ParaCrawl v7.1

Du musst zur Beichte gehen.
You need to confess.
OpenSubtitles v2018

Sie können zwar einmal die Woche zur Beichte gehen, aber das FBI vergibt keine Sünden.
You may go to confessiononce a week,but the bureaudoesn't forgive sins.
OpenSubtitles v2018

Menschen mit abweichendem Verhalten mussten hier zur Beichte gehen oder dort öffentlich Selbstkritik üben.
Deviant individuals had to go to confession or engage in public self-criticism.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Sonntage stand Friedrich sehr früh auf, um zur Beichte zu gehen.
The next Sunday, Friedrich arose very early in order to go to Confession.
ParaCrawl v7.1

Wir alle wissen, wie schwierig es sein kann, zur Beichte zu gehen.
We all know that it can be difficult for a person to come to confession.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich, wie sie uns ermahnt hat zu beten, zur Beichte zu gehen.
I remember how she admonished us to pray and to go to confession.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sehe ich, dass die Leute zur Beichte gehen und die Aussöhnung mit Gott suchen.
I see that many people go for confession and ask to be reconciled with God.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir zur Beichte gehen, sagt uns der Herr: »Ich verzeihe dir.
When we go to confession, the Lord tells us: “I forgive you.
ParaCrawl v7.1

Und in diesem Moment hat Maria uns das erste Mal eingeladen, zur Beichte zu gehen.
And in that moment Our Lady invited us for the first time to go and confess.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass hier so viele Leute zur Beichte gehen, ist sehr positiv.
The fact that so many go for confession here is very positive.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag zur Beichte gehen, am Sonntag zur Kommunion, und am nächsten Samstag steht man wieder da und muss beichten.
Going to confession on Saturday, going to Communion on a Sunday, and then coming back the next Saturday and needing to go to confession again.
OpenSubtitles v2018

Sie kann Kerzen für ihre Probleme anzünden, sie kann zur Beichte gehen, wenn sie Sorgen hat und wenn sie das Gefühl hat, zählen zu müssen, kann sie mit einen Rosenkranz beten.
She can light candles for her problems, she can go to confession when she gets worried, and when she feels compelled to count, she can do it on her rosary.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ihnen bereits, dass ich das Abendmahl nicht empfangen kann denn bevor ich es empfange, muss ich zur Beichte gehen aber ich kann nicht hingehen.
I already told you that I can't go to Communion... 'cause before I go to Communion, I gotta go to confession... and I can't confess.
OpenSubtitles v2018

Ich war 30 Jahre lang nicht dort, aber wenn ich dort beichten gehe und wir zusammen zur Kommunion gehen:
I haven't been to Church in 30 years, but we'd go to communion together...
OpenSubtitles v2018