Übersetzung für "Bei gefährdung" in Englisch
Besteht
eine
Gefährdung
bei
der
Verarbeitung
von
Fasermaterialien?
Is
there
a
risk
in
the
processing
of
fiber
materials?
CCAligned v1
Bei
steigender
Gefährdung
setzt
der
Sortiervorgang
automatisch
wieder
ein.
When
the
risk
is
minimal,
sorting
is
halted
while
the
machine
continues
to
monitor.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
bei
Gefährdung
die
Farbe
gewechselt
werden.
In
particular
the
color
can
be
changed
in
the
case
of
danger.
EuroPat v2
Wie
alle
Eidechsen
kann
sie
auch
bei
Gefährdung
den
Schwanz
ablösen.
Like
the
lizards,
theslow-worm
is
able
to
snap
off
its
tail
in
dangerous
situations.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
müssen
nicht
bei
jeder
Gefährdung
unmittelbare
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
ergriffen
werden.
In
other
terms,
not
all
risks
need
immediate
action
at
Community
level.
Europarl v8
Bei
potenziell
ernsthafter
Gefährdung
der
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
können
diese
Fristen
auch
kürzer
sein.
In
the
event
of
potentially
serious
animal
or
public
health
risks,
these
time
intervals
may
be
shorter.
JRC-Acquis v3.0
Ziel
ist
Laserklasse
3A
oder
tiefer,
so
dass
bei
Normalgebrauch
keine
Gefährdung
mehr
gegeben
ist.
The
aim
is
laser
class
3
A
or
lower,
so
that
there
is
no
longer
any
hazard
in
normal
use.
EuroPat v2
Dies
trägt
wesentlich
dazu
bei,
die
Gefährdung
der
den
Generator
handhabenden
Person
zu
verringern.
This
significantly
contributes
to
reducing
the
hazard
to
the
person
handling
the
generator.
EuroPat v2
Zusätzlich
tragen
Erwärmung
und
Sommertrockenheit
zu
einer
größeren
Gefährdung
bei,
insbesondere
durch
Waldbrand
und
Insekten.
Warming
and
summer
drought
are
elevating
the
dangers
to
which
forests
are
exposed,
in
particular
from
wildfire
and
insects.
ParaCrawl v7.1
Von
Eurobarometer
zur
Verfügung
gestellte
und
von
Coldiretti
in
Italien
gesammelte
Daten
zeigen,
dass
bei
einer
Gefährdung
im
Zusammenhang
mit
Nahrungsmitteln
beispielsweise
43
%
der
Italiener
die
Lebensmittel,
über
die
sie
etwas
gehört
haben,
für
einen
bestimmten
Zeitraum
meiden,
aber
13
%
sie
für
immer
von
ihrem
Speisezettel
streichen.
Data
supplied
by
Eurobarometer
and
gathered
by
Coldiretti
in
Italy
show
that
in
a
food
emergency,
43%
of
Italians,
for
example,
avoid
the
foods
they
have
heard
about
for
a
certain
length
of
time,
whereas
13%
cut
them
out
of
their
diet
for
good.
Europarl v8
Bei
offensichtlicher
Gefährdung
oder
Beeinträchtigung
der
Sicherheit
des
Fischereifahrzeugs,
des
mauretanischen
Boots
oder
deren
Besatzungen
kann
der
Kapitän
des
Fischereifahrzeugs
sich
weigern,
die
Anlandung
der
Fänge
mit
dem
mauretanischen
Boot
vorzunehmen.
If
there
is
insufficient
storage
capacity
at
the
point
where
catches
are
landed,
the
captain
of
the
fishing
vessel
shall
be
released
from
the
obligation
to
land
the
fee
in
kind,
completely
and
definitively
for
the
relevant
voyage.
DGT v2019
Ich
möchte
an
die
Bedingungen
erinnern,
unter
denen
die
Abtreibung
in
praktisch
jedem
unserer
Länder
erlaubt
ist:
im
Fall
der
Vergewaltigung
oder
des
Inzestes,
einer
schweren
Behinderung
des
Fötus
sowie
bei
einer
Gefährdung
der
Gesundheit
der
Mutter.
I
would
remind
you
all
of
the
conditions
which
regulate
abortion
in
practically
all
our
countries:
rape
or
incest,
serious
foetal
deformity,
and
danger
to
the
mother's
health.
Europarl v8
Dies
berührt
nicht
die
Sofortmaßnahmen,
die
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
bei
einer
ernsten
Gefährdung
der
öffentlichen
Ordnung,
Sicherheit
oder
Gesundheit
oder
der
wirtschaftlichen
und
betrieblichen
Interessen
anderer
Unternehmen
treffen
können.
This
is
without
prejudice
to
urgent
measures
which
the
relevant
authorities
of
the
Member
States
may
need
to
take
in
case
of
serious
threats
to
public
safety,
security
or
health
or
to
economic
and
operational
interests
of
other
undertakings.
JRC-Acquis v3.0
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
dieser
Krise
müssen
die
Mitgliedstaaten
künftig
verpflichtet
werden,
operationelle
Interventionspläne
zur
Bewältigung
von
Krisensituationen
im
Futtermittelsektor
zu
erstellen,
damit
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gleichermaßen
garantiert
ist,
dass
bei
erheblicher
Gefährdung
durch
ein
Erzeugnis
für
die
Tierernährung
effizient
vorgegangen
wird.
In
the
light
of
the
experience
gained,
and
in
order
to
ensure
that
serious
risks
involving
a
product
for
animal
nutrition
are
managed
with
equivalent
guarantees
of
efficiency
throughout
the
Community,
it
is
necessary
to
introduce
provisions
requiring
the
Members
States
to
have
in
place
contingency
operational
plans
to
deal
with
emergencies
in
the
animal
nutrition
sector.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Gefährdung
der
körperlichen
Sicherheit
kommt
es
darauf
an,
wie
wahrscheinlich
es
ist,
dass
eine
Verletzung
auch
tatsächlich
eintritt.
If
serious
injury
or
even
death
would
be
a
likely
result
of
a
threat
being
carried
out,
then
even
the
threat
itself
is
considered
punishable.
Wikipedia v1.0
Dies
berührt
nicht
die
Sofortmaßnahmen,
die
die
Mitgliedstaaten
bei
einer
ernsten
Gefährdung
der
öffentlichen
Ordnung,
Sicherheit
oder
Gesundheit
oder
der
wirtschaftlichen
und
betrieblichen
Interessen
anderer
Unternehmen
treffen
können.
This
is
without
prejudice
to
urgent
measures
which
Member
States
may
need
to
take
in
case
of
serious
threats
to
public
safety,
security
or
health
or
to
economic
and
operational
interests
of
other
undertakings.
TildeMODEL v2018
Für
jede
Tätigkeit,
bei
der
eine
Gefährdung
durch
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
auftreten
kann,
muss
eine
Beurteilung
dieser
Gefährdung
vorgenommen
werden,
um
die
Art
und
das
Ausmaß
zu
ermitteln,
in
dem
die
Arbeitnehmer
dem
Asbeststaub
oder
dem
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
ausgesetzt
sind.
In
the
case
of
any
activity
likely
to
involve
a
risk
of
exposure
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos,
this
risk
must
be
assessed
in
such
a
way
as
to
determine
the
nature
and
degree
of
the
workers’
exposure
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos.
DGT v2019