Übersetzung für "Bei einer umfrage" in Englisch

Bei einer Umfrage ist es normal...
Well, you see, on a survey, we usually -
OpenSubtitles v2018

Diese Ergebnisse wurden bei einer erneuten Umfrage im März/April 1988 bestätigt.
These results were confirmed in another survey carried out in March/April 1988.
EUbookshop v2

Bei der Beantwortung einer Umfrage werden allgemeine statistische Informationen von Lamapoll erfasst:
When a survey is answered, general statistical information is collected by Lamapoll:
CCAligned v1

Bei der Erstellung einer Umfrage werden zwei Links generiert:
When creating a survey, two links are generated for you:
CCAligned v1

Was versteht man bei einer Umfrage unter der Fehlerspanne?
What is margin of error in a survey?
ParaCrawl v7.1

Bei einer Umfrage befragen Sie Leute nach ihrer Meinung über etwas.
In a survey, you question people to get their opinion on something.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Umfrage des Stadtrates wurden etwa 20.000 Menschen chinesischer Volkszugehörigkeit gezählt.
A city council survey counted about 20,000 people of Chinese ethnicity.
ParaCrawl v7.1

Für größere Spielplätze waren bei einer Online-Umfrage bei nordbayern.de 67 Prozent der Teilnehmer.
67 per cent of those participating in an on-line survey on nordbayern.de were for larger playgrounds.
ParaCrawl v7.1

Auch bei einer BBC-Umfrage wurde das Lied zum „greatest guitar riff ever“ gewählt.
On a 2004 BBC poll, the song was voted to have the "greatest guitar riff ever".
Wikipedia v1.0

Bei einer Umfrage im Jahre 199233 wurden in den verschiedenen Mitglied staaten 135 solche Programme ermittelt.
A review in 1992(33' identified over 135 such programs in the different Member States.
EUbookshop v2

Tatsächlich erhielt der Standort Litauen nicht nur bei einer Umfrage der deutschen Außenhandelskammer gute Noten.
In fact, the location of Lithuania received good grades in a survey of the German Foreign Chamber of Commerce .
ParaCrawl v7.1

Diese veränderten Farbzeichen wurden 1964 bei einer Umfrage zur Verwechslungsgefahr bei französischen Farbzeichen verwendet.
These modifications were used in 1964 for a survey to determine the risk of confusion with other French suit-signs.
CCAligned v1

Praktikantenspiegel Rund 7.500 Praktikanten bewerteten bei einer Umfrage der CLEVIS Group die Arbeitsbedingungen von Unternehmen.
Around 7,500 interns evaluated different companies in a survey conducted by the CLEVIS group regarding employers' working conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptdarsteller wurde bei einer Umfrage unter 5.000 Cineasten zum "coolsten Filmhelden" gewählt.
In a survey, the leading actors were voted "coolest action heroes" by 5,000 cineasts.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Umfrage bestätigten fast 90 Prozent bereits nach vier Wochen eine deutliche Verbesserung!
In a poll, almost 90 percent confirmed a significant improvement after only four weeks.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Umfrage zu den Ansprüchen an ein WebGIS wurden folgende Kriterien besonders häufig genannt:
In a survey on WebGIS, the following criteria were particularly frequently mentioned:
CCAligned v1

Bei einer landesweiten Umfrage in 61 Schutzgebieten wurde die aktuelle Managementeffektivität erfasst und evaluiert.
Current management effectiveness has been recorded and evaluated in a nationwide survey in 61 protected areas
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist für das Haus interessant, dass bei einer Umfrage in meinem Lande eine große Mehrheit der Bürger dafür war, dass so eine gegenseitige Anerkennung ausgesprochen wird.
The House may be interested to learn that, according to a survey in my country, a large majority of the people are in favour of mutual recognition.
Europarl v8

Sie haben sich als gute Europäer erwiesen, indem Sie die EU-Verfassung in Ihrem Parlament ratifiziert und dabei die Tatsache ignoriert haben, dass bei einer kürzlichen Umfrage nur jeder vierte Ihrer Landsleute dieses Vorgehen unterstützt hat.
You have proved yourselves to be good Europeans and you have done so by ratifying the EU Constitution through your own parliament, ignoring the fact that in a recent opinion poll only one in four of your population supported that course of action.
Europarl v8

Wie im Bericht dargelegt, erklärten bei einer Umfrage der Dublin-Stiftung unter 21 500 Arbeitnehmern der Europäischen Union 8 %, in den letzten zwölf Monaten an ihrem Arbeitsplatz Mobbing ausgesetzt gewesen zu sein, was - extrapoliert auf die Gesamtzahl der Arbeitnehmer - bedeutet, dass in den 15 Mitgliedstaaten insgesamt vermutlich mehr als 12 Millionen Menschen dieser Situation ausgesetzt sind.
As indicated in the report, according to a survey of 21 500 workers in the European Union carried out by the Dublin Foundation, 8% state that over the last 12 months they have been subject to bullying at work, which if extrapolated to the total workforce means that over 12 million workers are probably victims of this kind of situation throughout the 15 Member States.
Europarl v8

Bei einer kürzlichen Umfrage standen Nahrungsmittelverfälschungen ganz oben auf der Liste der Themen, die den europäischen Bürgern die größten Sorgen bereiten, und zwar sowohl im Europa der 15 als auch im Europa der 25. Doch die Kommission vernachlässigt ihre Pflichten in diesem Bereich auch weiterhin.
In a recent opinion poll, food product adulteration came top of the list of concerns among European citizens, both in the Europe of the 15 and the Europe of the 25. The Commission, however, continues to neglect its duties in this area.
Europarl v8

Bei diesem Kontrast ist es nicht erstaunlich, dass 88 % der Menschen im Vereinigten Königreich kürzlich bei einer groß angelegten Umfrage angaben, dass sie bei diesen Vorschlägen ein Mitspracherecht durch ein Referendum haben wollten.
It is not surprising in the context of this contrast that 88% of people in the United Kingdom in a massive recent poll indicated that they wanted to have a say in a referendum on these proposals.
Europarl v8

Die Tatsache, dass die Bürger und Bürgerinnen bei einer Eurobarometer-Umfrage zum Thema Erweiterung im April 2003 den Bereich Kultur als einen der großen Gewinner der Erweiterung neben Umwelt und Handel bezeichnet haben, spricht für das Engagement, das der Sicherung und Förderung der kulturellen Vielfalt von internationalen Organisationen entgegengebracht wird.
In a Eurobarometer survey on enlargement in April 2003, Europe’s citizens described culture as one of the major winners in the enlargement process, alongside environment and trade. This testifies to the international organisations’ commitment to safeguarding and promoting cultural diversity.
Europarl v8

Bei einer Umfrage in diversen zentral gelegenen Restaurants stellt sich heraus, dass der Abend des 17. Dezembers die Anbieter zum Kollaps führt.
In a poll made in diverse centric establishments one can see the collapse of reservations for the night of the 17th.
WMT-News v2019

Bei einer BBC-Umfrage im August 1999 wurde Milligan zur „lustigsten Person der letzten 1000 Jahre“ gewählt.
In a BBC poll in August 1999, Milligan was voted the "funniest person of the last 1,000 years".
Wikipedia v1.0

Das veranlasste die Oberligatrainer, Ducke bei einer Umfrage der Zeitung Deutsches Sportecho zum besten Mittelstürmer der Saison 1962/63 zu benennen.
This led the league coaches, in a survey by the newspaper Deutsches Sportecho, to nominate Ducke as the best striker of the 1962/63 season.
Wikipedia v1.0