Übersetzung für "Bei der landung" in Englisch

Bei der Landung kam es am noch am Flugfeld zum Unfall.
During the landing, the accident happened at the airfield.
WMT-News v2019

Diese Tür wurde teilweise auch bei der Landung als zusätzliche Bremsklappe verwendet.
The rear access door could also be used as an airbrake to assist in approach control.
Wikipedia v1.0

Bei der Landung in Los Angeles wird Mark bereits von der Polizei erwartet.
He flies back to Los Angeles and lands the plane at the airport in Hawthorne.
Wikipedia v1.0

Felipe war auch Pilot bei der letzten Landung eines Flugzeuges auf dem Schiff.
For offensive weapons, the ship relies on the capabilities of her embarked aircraft.
Wikipedia v1.0

Bei der Landung strebt das Tier eine vertikale Haltung an.
When landing, it seeks a vertical attitude.
Wikipedia v1.0

Bei der Landung wurden sie überraschend überfallen und erlitten schwere Verluste.
On landing, the visitors were taken by surprise and sustained heavy casualties.
Wikipedia v1.0

Bei der alliierten Landung auf Sizilien erlitten die Re.2001 große Verluste.
Re.2001 MM.7210, hit during the dogfight, made an emergency landing at Comiso, in Sicily.
Wikipedia v1.0

Mai 1910 seinen Erstflug unternahm, aber bei der Landung vollständig zerstört wurde.
It was destroyed during its first flight on May 27, 1910.
Wikipedia v1.0

Bei der Landung krachte das Flugzeug gegen einen Felsen und Idzikowski wurde getötet.
In the crash, Ludwik Idzikowski was killed, while Kazimierz Kubala was lightly injured.
Wikipedia v1.0

Ich war bei der Landung dabei.
I was on the beach when we landed.
OpenSubtitles v2018

Schmuggler werden normalerweise bei der Landung nervös, nicht vor dem Abflug.
But, you see, if someone is smuggling, they usually get nervous when they land, not before they take off.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen vor, dass ich bei der Landung Ihr Leben rette.
We're going to land very soon. I could save your life.
OpenSubtitles v2018

Er war bei der letzten Landung mit MacArthur und den anderen dabei.
He was at the last landing with MacArthur and everybody.
OpenSubtitles v2018

Uns würde bei der Landung die Polizei erwarten.
We land at a foreign airport, they call out the fuzz.
OpenSubtitles v2018

Das kann Ihnen bei der Landung helfen.
Help you look ahead. Might even help you landing.
OpenSubtitles v2018

Und wenn man bei der Landung vom Kurs abkommt?
And what happens if your landing is off course?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie allen Gästen bei der Landung etwas von mir ausrichten?
Would you mind getting a message to all our funeral guests when they land?
OpenSubtitles v2018

Und dass er keine Piloten bei der Landung auf O'Hare geblendet hat.
And how it hasn't blinded any pilots on final approach into O'Hare.
OpenSubtitles v2018

Einhundert Strattoniten, 50 Nutten, und weitere 50 warteten bei der Landung.
A hundred Strattonites, 50 hookers, plus 50 more waiting once we landed.
OpenSubtitles v2018

Mein Onkel George war bei der Landung in der Normandie dabei.
My Uncle George landed on the beach at Normandy.
OpenSubtitles v2018

Das wäre so, wenn das Funkgerät bei der Landung nicht verbrannt ist.
That is if the radio wasn't fried in the landing.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal war bei der Landung in Nemuro.
Last time we met was the landing operation in Nemuro.
OpenSubtitles v2018

Bei der Landung hatte ich knapp 2.000 Kilogramm.
Well, when we landed, I had less than 5,000 pounds.
OpenSubtitles v2018

Sind bei der Landung der Marsmenschen Interviews erlaubt?
If the Martians land, can the press do interviews?
OpenSubtitles v2018

Hab sie abgenommen bei der Landung in Nairobi und seitdem nicht mehr getragen.
Took it off when the plane landed in Nairobi, and haven't put it on since.
OpenSubtitles v2018