Übersetzung für "Bei der einfuhr" in Englisch

Zollsatz, der bei der Einfuhr von chilenischen Ursprungserzeugnissen in die Gemeinschaft gilt.
Applied customs duty on import into the Community of products originating in Chile.
DGT v2019

Beide Bescheinigungen müssen zusammen bei der Einfuhr vorgelegt werden.
The certificates mentioned in first and second indent must be presented together at the time of importation.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Einfuhr müssen Herkunft und Gesundheitszustand der Equiden kontrolliert werden.
Whereas the checks carried out upon importation must cover the origin and the state of health of the equidae;
JRC-Acquis v3.0

Daher ist es angebracht, die geringe Kontrollhäufigkeit bei der Einfuhr beizubehalten.
Therefore, it is appropriate to keep the low frequency of controls at import.
DGT v2019

Bei der Einfuhr lebender Tiere sollten auch Tierschutzaspekte besonders bedacht werden.
Particular attention should be paid to animal protection in connection with the import of live animals.
TildeMODEL v2018

Bei der Einfuhr von Elektrizität sorgt der Netzbetreiber für die entsprechende Kapazität.
In case of import of electricity, the system operator allocates the available capacity.
TildeMODEL v2018

Die Ware wird bei der Einfuhr in einer sterilisierten Verpackung gestellt.
Due to its objective characteristics, the product entirely corresponds to a screw of base metal, even though it is intended for use in trauma surgery.
DGT v2019

Diese Waren würden bei der Einfuhr fälschlicherweise als Waagehubwagen deklariert.
Therefore, in the absence of any cooperation from the Chinese exporting producers, it was concluded that a change in pattern of trade within the meaning of Article 13(1) of the basic Regulation took place.
DGT v2019

Bei der Einfuhr ist den Zollbehörden eine Unterlage vorzulegen, die Folgendes enthält:
Upon import, a document shall be presented to the customs authorities bearing:
DGT v2019

Alle einschlägigen Veterinär- und Hygienevorschriften müssen bei der Einfuhr ebenfalls eingehalten werden.
Imports must also fulfil the relevant animal health and public health requirements.
DGT v2019

Bei der Einfuhr von PTA wird ein Einfuhrzoll von 7,5 % erhoben.
If PTA is imported, an import duty of 7,5 % is levied.
DGT v2019

Bei der Einfuhr sollten Herkunft und Gesundheitszustand der Equiden kontrolliert werden.
The checks carried out upon importation should cover the origin and the state of health of the equidae.
DGT v2019

Zur Vermeidung von Handelshemmnissen bei der Einfuhr dieser Erzeugnisse sind höhere RHG notwendig.
To avoid trade barriers for the importation of these products higher MRLs are necessary.
DGT v2019

Außerdem wurden die Mengenbeschränkungen bei der Einfuhr von chinesischen Textilien umgangen.
In addition, quantitative restrictions on the importation of Chinese textiles were circumvented.
TildeMODEL v2018

Bei der gewerblichen Einfuhr solcher Waren wird die Biosicherheit genau beachtet.
Stringent biosecurity measures are applied to commercial imports of these commodities.
TildeMODEL v2018

Ich brauche Hilfe bei der Einfuhr.
I might need some help at Customs.
OpenSubtitles v2018

Daher ist es angebracht, die Kontrollhäufigkeit bei der Einfuhr zu verringern.
Therefore, it is appropriate to further reduce the frequency of controls at import.
DGT v2019

Sie haben sich zwar mit Kontrollen bei der Fleisch-Einfuhr be faßt.
It must consider the over all European consequences of its internal market policy.
EUbookshop v2

Die Sicherheitsleistungen bei der Einfuhr und die Bar­zahlungspflicht werden wie folgt abgebaut:
The rate of import deposits and cash payments shall be reduced in accordance with the following timetable:
EUbookshop v2

Die Sicherheitsleisrungen bei der Einfuhr und die Barzahlungspflicht werden wie folgt abgebaut:
The rate of import deposits and cash payments shall be reduced in accordance with the following timetable:
EUbookshop v2

Die Sicherheitsleistungen bei der Einfuhr und die Barzahlungspflicht werden wie folgt abgebaut:
The rate of import deposits and cash payments shall be reduced in accordance with the following timetable:
EUbookshop v2

Bei der Einfuhr der nachstehenden Waren wird der bewegliche Teilbetrag nicht erhoben:
The variable component sha!! not be charged on imports of the goods listed below:
EUbookshop v2

Bei der Einfuhr (EU-Extrahandel) handelt es sich um das Ursprungsland.
For imports (extra-EU trade), the trading partner is the country of origin.
EUbookshop v2

Die gleiche Zuwachsrate war bei der Einfuhr der übrigen Grundstoffe zu verzeichnen.
The same growth rate for imports was recorded in the other basic commodities.
EUbookshop v2

Maßgehend ist das bei der Einfuhr festge­stellte Gewicht.
The weight shall be taken as that ascertained at importation.
EUbookshop v2

Dieser Gießkopf ist bei der Einfuhr der Rohblöcke meistens noch vorhanden.
This deadhead is still present on importation.
EUbookshop v2

Umsatzsteuern und Sonderverbrauchsteuern bei der Einfuhr im grenz­ überschreitenden Reiseverkehr bestehen.
1969 on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to the relief from turnover taxes and excise duty collected on importation in international passenger traffic, or to exclude those products from the benefit of the said relief.
EUbookshop v2