Übersetzung für "Beanstandung von" in Englisch
Jede
andere
Beanstandung
aufgrund
von
Fehlern
auf
diesen
Münzen
muss
von
Fall
zu
Fall
beurteilt
werden.
Any
other
complaint
due
to
defects
on
these
coins
has
to
be
evaluated
on
a
case
by
case
basis.
ParaCrawl v7.1
Ging
die
Beanstandung
einer
Lieferung
von
Oliventresteröl
in
die
Tschechische
Republik
darauf
zurück,
dass
ein
zu
hoher
Benzopyren-Gehalt
festgestellt
wurde?
Was
it
the
return
of
a
shipment
of
oil
exported
to
the
Czech
Republic
which
revealed
the
excessive
level
of
benzopyrene?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
setzen
die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
spätestens
zwei
Arbeitstage
nach
dem
Datum
der
Beanstandung
von
jeder
gemäß
Artikel
1
auf
ihr
Gebiet
eingeführten
Sendung,
die
nicht
die
im
Anhang
festgelegten
Bedingungen
erfüllt,
in
Kenntnis.
Member
States
shall
notify
the
Commission
and
the
other
Member
States
no
later
than
two
working
days
after
the
date
of
interception
of
each
consignment
introduced
into
their
territory
pursuant
to
Article
1
which
does
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Der
vorstehend
erläuterte
Zusammenhang
ist
bei
der
Einführung
trennscharfer
Sichter
bei
Kugelmühlen
beobachtet
worden
und
hat
in
einigen
Fällen
zur
Beanstandung
von
Produkten
geführt.
The
connection
explained
above
has
been
observed
with
the
introduction
of
selective
separators
in
ball
mills
and
has
led
in
some
cases
to
the
rejection
of
products.
EuroPat v2
Das
Büro
des
Grafschaft-Rechtsanwalts
hatte
eine
Beanstandung
von
einem
Bewohner
der
Ebenezer
Gesellschaft
hinsichtlich
ist
der
Probleme
in
den
Gebäuden
Wus
empfangen.
The
County
Attorney's
office
had
received
a
complaint
from
a
resident
of
the
Ebenezer
Society
concerning
problems
in
Wu's
buildings.
ParaCrawl v7.1
Bei
berechtigter
Beanstandung
erhalten
Sie
von
uns
den
Warenwert
zurückerstattet,
bzw.
eine
Ersatzlieferung
auf
unsere
Kosten
zugesandt.
In
the
case
of
justified
complaint,
you
will
receive
a
refund
of
the
value
of
the
goods
or
a
replacement
delivery
at
our
expense.
ParaCrawl v7.1
Jede
Reklamation
in
Verbindung
mit
der
Nutzung
der
Website,
und
ggf.
mit
den
Seiten
der
Website
in
den
sozialen
Netzwerken,
muss
innerhalb
von
365
Tagen
ab
der
Entstehung
des
Problems,
das
der
Grund
Ihrer
Beanstandung
ist,
unabhängig
von
allen
anders
lautenden
Gesetzen
oder
Rechtsvorschriften,
erfolgen.
Any
complaint
regarding
the
use
of
the
website,
the
site
pages
on
any
social
networks
must
be
made
within
365
days
after
the
day
on
which
the
problem
giving
rise
to
the
complaint
occurred,
regardless
of
any
law
or
rule
of
law
to
the
contrary.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
übernimmt
die
rechtliche
Verantwortung
im
Falle
einer
wie
auch
immer
gearteten
Beanstandung
bezüglich
des
von
ihm
oder
in
seinem
Auftrag
oder
Mitwirken
veröffentlichten
oder
in
den
Verkehr
gebrachten
Materials.
The
user
carries
the
full
legal
responsibility
for
any
case
of
objection
in
regard
of
the
materials
published
by
him
or
on
his
direction
or
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
Standard
Beanstandung
von
Hochschule
ist,
daß
Geschichte
Memorieren
der
trivialen
Namen
und
der
Daten
erfordert.
A
standard
complaint
is
that
history
requires
memorization
of
trivial
names
and
dates.
ParaCrawl v7.1
Der
Service-Inhaber
ist
verpflichtet,
die
Beanstandung
innerhalb
von
14
Tagen
ab
deren
Erhalt
zu
beantworten,
wobei
er
mitteilt,
ob
er
diese
Beanstandung
anerkennt
und
auf
welche
Weise
er
sie
berücksichtigen
wird
oder
dass
es
keine
Gründe
für
die
Berücksichtigung
der
Beanstandung
vorliegen,
wofür
er
eine
Begründung
der
Ablehnung
abgibt.
The
Website
Owner
is
obliged
to
respond
to
the
complaint
within
14
days
from
the
date
of
its
receipt,
indicating
whether
it
accepts
the
complaint
and
how
it
intends
to
take
it
into
account
or
informing
about
the
lack
of
grounds
for
including
the
complaint
along
with
the
justification
for
the
refusal.
ParaCrawl v7.1
Kormorane
hat
erhoben,
dass
„der“,„Danno
mögliche
einzige
Weg,
vor
der
allgemeinen
Beanstandung
von
den
interessiert
Arbeitern,“,um
„in
diesen
stadium“
zu
„beseitigen“,„der
provoziert“
würde
„sein
wird“,„dass
Cgil,
Cisl,
und
Uil
traten
von
dem
unterzeichnet
Abkommen
„zurück,“,„aber“,„-
hat“
es
„präzisiert
-“,„ist“
es
„von
„anzuzweifeln
dass
dies
geschieht“,„als
ist“,„von
„auszuschließen“
es,„dass
diese
pseudo
Vorkämpfer
von
der
gewerkschaftlichen
Demokratie
als
zwischen
Arbeitern
diesselben
ein
bestätigendes
Referendum
von
ihnen
„anunterschreibt
geben.
Cormorants
have
found
that
“to
this
point,
in
front
of
the
general
dispute
of
the
interested
workers,
the
only
way
possible
in
order
to
eliminate
the
damage
that
is
provoked
would
be
that
Cgil,
Cisl
and
Uil
receded
from
the
signed
agreement,
but
-
it
has
specified
-
is
from
doubting
that
this
happens
as
it
is
from
excluding
that
these
pseudo
champions
of
the
trade-union
democracy
indicate
between
the
same
workers
a
confermativo
referendum
than
from
they
undersigned”.
ParaCrawl v7.1
Zur
Prüfung
der
Beanstandung
von
behaupteten
Mängeln
ist
der
Auftraggeber
verpflichtet,
uns
kostenfreien
Zutritt
zum
beanstandeten
System
bzw.
dessen
Komponenten
zu
gestatten.
For
the
checking
of
the
objection
to
claimed
defects
the
client
is
obliged
to
grant
us
free
of
charge
access
to
the
objected
to
system
or
its
components.
ParaCrawl v7.1
Sofern
eine
schriftliche
Beanstandung
von
offensichtlichen
Mängeln
nicht
innerhalb
von
3
Tagen
nach
Erhalt
der
Lieferung
der
Tragant
GmbH
zugeht,
gilt
die
Leistung
als
genehmigt
und
abgenommen
im
Sinne
des
§
377
Abs.2
HGB.
Insofar
as
Tragant
GmbH
does
not
receive
a
written
complaint
regarding
obvious
defects
within
3
days
after
receipt
of
the
delivery,
the
delivery
shall
be
considered
to
have
been
approved
and
accepted
in
accordance
with
§
377
Para.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beanstandung
von
Transportschäden
und
deren
Ersatz
muss
der
Partner
Formen
und
Fristen
gegenüber
Frachtführern,
Speditionen
und
Versicherern
selbst
wahren.
In
the
event
of
complaints
about
transport
damage
and
claims
for
compensation,
the
Partner
must
adhere
to
the
relevant
forms
and
deadlines
vis-à-vis
freight
carriers,
forwarders
and
insurers.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
führte
die
KSZE-Schlußakte
von
1975
auch
dazu,
daß
die
Beanstandung
von
Menschenrechtsverletzungen
in
den
osteuropäischen
Staaten
von
diesen
nicht
mehr
stereotyp
als
"unzulässige
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten"
zurückgewiesen
werden
konnten.
Eventually,
the
CSCE
Final
Act
of
1975
also
entailed
that
the
objection
of
human
rights
violations
in
East
European
states
could
not
be
rejected
systematically
(im
dt.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
von
den
Beschwerdeführerinnen
erhobene
verfassungsrechtliche
Beanstandung
von
Satz
3
des
§
57
Abs.
4
SchulG
NW
ist
begründet.
The
further
constitutional
objection
that
the
complainants
raise
against
sentence
3
of
§
57
sec.
4
SchulG
NW
is
well-founded.
ParaCrawl v7.1
Angemessen
der
CNA-Fita
hat
von
einem
fast
Jahr
von
25
von
anderen
Abkürzungen
von
der
Vertretung
eine
lange
Strecke
von
der
Beanstandung
von
dem
teuren
Diesel
motiviert
mit
Nummern
ihn
unternommen
und
raffronti
Europäer
fließt
der
einzelne
und
inascoltata
Juli,".
From
almost
a
year
the
CNA-Fita,
exactly
from,
single
and
25th
July
unheard
from
the
other
acronyms
of
the
representation,
has
undertaken
along
distance
of
dispute
of
the
dear
diesel
oil
motivating
it
with
numbers
and
compares
European".
ParaCrawl v7.1
Die
Beanstandung
der
Bearbeitung
von
personenbezogenen
Daten,
wenn
ein
legitimes
Recht
unsererseits
(oder
eines
Dritten)
dazu
besteht
und
eine
besondere
Situation
vorliegt,
die
Sie
dazu
veranlasst,
die
Verarbeitung
aus
diesem
Grund
zu
beanstanden.
Object
to
processingÂ
of
your
personal
data
where
we
are
relying
on
a
legitimate
interest
(or
those
of
a
third
party)
and
there
is
something
about
your
particular
situation
which
makes
you
want
to
object
to
processing
on
this
ground.
ParaCrawl v7.1
E-Mail-Brokers
kann
die
Schadenersatzleistung
jeder
Art
durch
rechtzeitige
Lieferung
von
neuen
Daten,
die
nach
der
Beanstandung
von
dem
Kunden
sorgfältig
ausgewählt
wurden,
vermeiden.
Email-Brokers
may
avoid
payment
of
damages
of
any
kind
by
supplying,
in
good
time,
new
data
carefully
selected
following
the
complaint
from
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Beanstandung
von
Mängeln
und/oder
Funktionsstörungen
muss
innerhalb
von
dreißig
Tagen
nach
deren
Entdeckung
erfolgen,
anderenfalls
erlischt
der
Garantieanspruch.
Any
complaints
regarding
faults
and/or
functioning
defects
must
be
made
within
thirty
days
of
their
discovery
or
the
warranty
will
become
null
and
void.
ParaCrawl v7.1
Ergibt
sich
bei
einer
zum
Zweck
der
Beanstandung
erfolgten
Rücksendung
von
Waren,
daß
die
Beanstandung
zu
Unrecht
erfolgt
ist,
so
ist
der
Verkäufer
berechtigt,
nicht
nur
die
Kosten
für
den
Versand,
sondern
auch
eine
angemessene
Vergütung
für
die
Prüfung
der
Waren
und
Bearbeitungskosten
zu
berechnen.
If
a
return
of
goods
sent
in
for
complaint
is
determined
to
be
unjustified,
the
seller
is
entitled
to
not
only
charge
shipping
costs
but
also
a
reasonable
compensation
for
inspection
and
processing
costs
of
the
goods.
9.
Repair
If
a
cost
estimate
is
desired
before
repairs
are
carried
out,
it
must
be
explicitly
compressed
beforehand.
The
costs
for
the
estimate
are
invoiced.
ParaCrawl v7.1
Erwidert
zu
der
harten
Beanstandung
von
der
Amsel,
dass
es
betont
hat,
als
sich
beabsichtigen
sie,
den
freien
Weg
zu
der
Finanzierung
von
100
Millionen
Euro
für
Venedig
zu
geben,
wenn
die
ganzen
Ressourcen,
die
der
Zustand
zu
Anordnung
für
all
italienischen
Häfen
hat,
sind
sie
ungefähr
von
70
Millionen
Euro
einzelnen
Zaia
hat
sich
gesagt
bewusst,
„,
jedoch
legitimiert,
bereiten
sich
unvermeidbare
Ascari
zu
Unterstützung
vor,
der
um
den
Hafen
von
Genua
und
seine
Interessen.
Replying
to
the
hard
dispute
of
Merlon,
that
it
has
emphasized
as
agrees
to
give
the
green
light
to
the
financing
of
100
million
euros
for
Venice
when
the
entire
resources
that
the
State
has
on
hand
for
all
single
the
Italian
ports
are
about
of
70
million
euros,
Zaia
has
been
said
aware
“that
around
the
port
of
Genoa
and
its
interests,
however
it
legitimizes,
are
preparing
the
unavoidable
askaris
for
support.
ParaCrawl v7.1