Übersetzung für "Bahn" in Englisch

Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Europarl v8

Bisher gelten nur für Fluggäste und Fahrgäste im Bahn- und Schiffsverkehr besondere Rechtsvorschriften.
Until now, only aeroplane, train and boat passengers have been covered by specific legislation.
Europarl v8

Ich rate der Bahn dringend, rechtliche Schritte gegen diese Entscheidung zu prüfen.
I would urgently advise Deutsche Bahn to look into taking legal action against this decision.
Europarl v8

Obwohl die Deutsche Bahn Transfesa gekauft hat, hat sie es schwer.
Even though Deutsche Bahn has bought Transfesa, it is still having a difficult time.
Europarl v8

Die Bahn sollte unbedingt wettbewerbsfähig und zu einer ernsthaften Alternative zur Straße werden.
It is vital for the railways to become competitive and become a serious alternative to road transport.
Europarl v8

Wenn die Bahn wirklich Bestand haben soll, muß sie sich ändern.
If rail is to have real vitality, then rail is going to have to change.
Europarl v8

Die Bahn muss das alles bezahlen.
The railways are required to bear the burden here.
Europarl v8

Wir müssen die Transportgüter von der Straße auf die Bahn verlagern.
We must move transported goods off the roads and onto the railways.
Europarl v8

Die Bahn funktioniert und ist gegenüber der Straße konkurrenzfähig.
The railways work, and can compete with the road network.
Europarl v8

Ein internationaler europäischer Fahrschein bei der Bahn ist geradezu exotisch.
An international European licence for train drivers is nothing short of exotic.
Europarl v8

Die Bahn ist fünfmal effizienter als der Straßenverkehr.
Rail is five times more efficient than road transport.
Europarl v8

Ich gehe zu Fuß oder fahre mit der Bahn.
I get around on foot or by train.
Europarl v8

All das wird die Anreize zum Benutzen der Bahn vergrößern.
All those factors will make using the train more attractive.
Europarl v8

Einerseits hätten wir alle gerne, dass mehr mit der Bahn befördert wird.
On the one hand, we would all like to have more rail transport.
Europarl v8

Selbst in schwierigen Zeiten muss der Lissabon-Prozess in der Bahn gehalten werden.
The Lisbon process must be kept on the rails even in difficult times.
Europarl v8

Ohne neue Verkehrspolitik wird die Bahn keine Chance haben.
Without this, the railway will not stand a chance.
Europarl v8

Nur so wird die Bahn zur echten Alternative.
Only in this way will the railways become a real alternative.
Europarl v8

Sicherlich bietet in einem gewissem Umfang auch die Bahn eine mögliche Alternative.
Railways, too, certainly offer a possible alternative to some degree.
Europarl v8

Sie haben die Bahn obendrein mit der Ökosteuer belastet.
His party also imposed the environmental tax on the railways.
Europarl v8

Die Gewährung von Mindestrechten erhöht letztendlich die Attraktivität der Bahn.
In the end, granting passengers minimum rights makes the railways more attractive.
Europarl v8

Die Deutschen Bahn testet derzeit die schaffnerlose Fahrkartenkontrolle.
Deutsche Bahn is currently trialling conductorless ticket inspection.
WMT-News v2019