Übersetzung für "Ausschuß unabhängiger sachverständiger" in Englisch
Ich
spreche
dem
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
dafür
meine
Anerkennung
aus.
I
am
impressed
by
the
speed
and
efficiency
with
which
the
committee
of
experts
has
carried
out
its
work.
Europarl v8
Hierauf
hat
der
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
in
seinem
zweiten
Bericht
hingewiesen.
This
point
was
also
made
by
the
second
report
of
the
Committee
of
Independent
Experts
in
1999.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
von
einem
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
unterstützt.
The
Commission
will
be
assisted
by
a
Committee
of
independent
experts.
EUbookshop v2
Der
Europäische
Rechnungshof
und
der
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
hatten
bereits
die
unzureichende
Personalausstattung
der
Kommission
bemängelt.
Both
the
European
Court
of
Auditors
and
the
Committee
of
Independent
Experts
had
already
criticised
the
Commission's
shortage
of
staff.
TildeMODEL v2018
Nach
Abschluß
seiner
Prüfung
verfaßt
der
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
einen
Bericht
mit
seinen
Schlußfolgerungen.
On
completion
of
its
examination,
the
Committee
of
Independent
Experts
shall
draw
up
a
report
containing
its
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
für
den
Mißtrauensantrag
gestimmt,
aber
ich
bin
bereit,
in
Zukunft
für
einen
ähnlichen
Antrag
zu
stimmen,
sofern
der
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
schwerwiegende
Verfehlungen
oder
Mißmanagement
aufdeckt
und
schuldige
Kommissare
dann
nicht
zu
ihrer
Verantwortung
stehen
sollten.
I
did
not
vote
for
the
motion
of
censure
but
will
be
prepared
to
vote
for
a
similar
motion
in
future
if
the
committee
of
independent
experts
reveals
serious
wrongdoing
or
mismanagement
and
if
culpable
Commissioners
do
not
then
accept
their
responsibilities.
Europarl v8
Der
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
erwähnt
in
seinem
Bericht,
daß
die
Kommission
über
viele
politische
Projekte
keine
Kontrolle
hatte.
The
Committee
of
Independent
Experts,
in
its
report,
highlights
one
aspect
in
particular:
that
the
Commission
has
lost
control
over
a
large
number
of
projects.
Europarl v8
In
Erwägungsgrund
D
und
in
Ziffer
4
des
Entschließungsantrags
wird
eine
starke
Kommission
gefordert,
was
angesichts
des
von
dem
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
festgestellten
Mißständen,
die
zum
Rücktritt
der
Kommission
geführt
haben,
paradox
erscheint.
Recital
D
and
paragraph
4
of
the
resolution
call
for
a
strong
Commission,
which
is
paradoxical
given
the
malfunctioning
noted
by
the
Committee
of
Independent
Experts
that
led
to
the
resignation
of
the
Commission.
Europarl v8
Wir
dürfen
weder
die
jüngste
institutionelle
Krise
noch
die
vom
Parlament
selbst
bzw.
über
den
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
vorgenommene
Diagnose
vergessen.
The
recent
institutional
crisis
and
the
verdicts
reached
by
Parliament
itself
or
through
the
Group
of
Independent
Experts
must
still
be
fresh
in
our
minds.
Europarl v8
Ich
gebe
zu,
daß
beim
Durchsehen
des
vom
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
übergebenen
Produkts
meine
anfänglichen
Zweifel
darüber,
ob
die
Ernennung
des
Ausschusses
im
Grunde
nicht
eine
gewisse
Anerkennung
unserer
eigenen
Unfähigkeit
zur
Kontrolle
und
politischen
Orientierung
bedeutet
hat,
nicht
zerstreut
sind.
I
confess
that,
having
seen
the
product
issued
to
us
by
the
Committee
of
Independent
Experts,
my
initial
doubts
remain
with
regard
to
whether
its
appointment
did
not
basically
illustrate
a
certain
recognition
of
the
inability
of
our
own
systems
of
control
and
political
orientation.
Europarl v8
Es
sind
vielleicht
nicht
die
durch
Betrug
oder
Korruption
verlorenen
gegangenen
Ressourcen,
die
uns
die
größten
Sorgen
machen
sollten,
sondern
diejenigen,
die
durch
eine
fehlende
Personalpolitik
verursacht
werden,
wie
der
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
darlegt.
It
is
perhaps
not
the
resources
lost
through
fraud
or
corruption
which
should
worry
us
most
but
rather
those
lost
through
the
absence
of
a
personnel
policy,
as
claimed
by
the
Committee
of
Independent
Experts.
Europarl v8
Was
den
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
anbelangt,
so
war
es
falsch,
ihm
das
Mandat
für
einen
zweiten
Bericht
zur
Vorlage
bis
1.
September
zu
erteilen,
bei
dem
es
übrigens
Einschränkungen
gab.
With
regard
to
the
Committee
of
Experts,
it
was
wrong
to
give
it
until
1
September
to
produce
a
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
hat
uns
einen
umfassenden
und
konstruktiven
Bericht
vorgelegt,
der
von
großem
Sachverstand
zeugt
und
in
dem
praktikable
Vorschläge
für
tiefgreifende
und
weitreichende
Fortschritte
gemacht
werden,
die
wirklich
wichtig
sind.
Mr
President,
the
Committee
of
Independent
Experts
has
provided
us
with
a
comprehensive
and
constructive
report
which
shows
impressive
insight
and
makes
practical
proposals
for
progress
that
is
deep,
broad
and
indeed
essential.
Europarl v8
Der
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
hat
vorgeschlagen,
einen
"Ausschuß
für
Normen
im
öffentlichen
Leben
"
auf
europäischer
Ebene
einzurichten.
The
Committee
of
Independent
Experts
advanced
the
arguments
for
establishing
a
committee
on
standards
of
public
life
at
European
level.
Europarl v8
Erstens,
der
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
erkennt
an,
daß
die
Kommission
zwar
die
letztendliche
Verantwortung
zu
tragen
hat,
aber
nicht
ignoriert
werden
kann,
daß
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
mindestens
80
%
des
Gemeinschaftshaushalts
ausführen
und
bei
Betrug
nicht
immer
sorgfältig
vorgehen,
obwohl
es
dann
diese
Minister
sind,
die
gegen
die
Gemeinschaftsverwaltung
wettern.
Firstly,
the
Committee
of
Independent
Experts
recognises
that,
in
spite
of
the
fact
that
ultimate
responsibility
for
management
falls
to
the
Commission,
we
should
not
forget
that
Member
State
administrations
handle
more
than
80%
of
the
Community
budget
and
that
their
attitude
towards
fraud
is
not
always
diligent,
although
their
Ministers
do
protest
about
Community
management.
Europarl v8
Zum
Inhalt
möchte
ich
feststellen,
daß
die
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Parlaments
nicht
die
Lehre
aus
den
jüngsten
Entwicklungen
gezogen
hat,
sowohl
was
die
Ablösung
der
Kommissionsmitglieder
als
auch
den
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
betrifft.
As
to
the
substance,
I
would
point
out
that
most
Members
of
Parliament
have
failed
to
learn
the
lessons
of
recent
events
both
in
relation
to
the
replacement
of
members
of
the
Commission
and
the
Committee
of
Experts.
Europarl v8
Der
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
sagt,
daß
dem
OLAF
die
erforderlichen
Mittel
gegeben
werden
müssen,
um
mit
diesem
Geruch
der
Korruption
aufzuräumen,
der
die
alte
Kommission
zu
Fall
gebracht
hat.
The
Committee
of
Independent
Experts
says
that
OLAF
must
be
given
the
necessary
resources
to
put
an
end
to
this
aura
of
corruption
which
brought
about
the
downfall
of
the
former
Commission.
Europarl v8
Möglicherweise
ist
das
der
Zeitpunkt,
um
jene
Maßnahmen
einzuleiten,
die
der
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
vorschlägt
und
die
in
der
Mehrzahl
der
Fälle
Maßnahmen
des
gesunden
Menschenverstands
sind,
bei
denen
man
sich
fragt,
warum
sie
nicht
schon
längst
realisiert
wurden.
This
could
be
the
moment
to
introduce
those
measures
which
the
Committee
of
Independent
Experts
proposes,
and
which
on
the
whole
are
common
sense
measures
which
should
have
been
carried
out
long
ago.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Sozialisten,
einen
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
zu
ernennen,
der
untersuchen
soll,
wie
die
Kommission
Betrug,
Mißmanagement
und
Vetternwirtschaft
aufdeckt
und
damit
umgeht,
bietet
eine
Grundlage
zur
Ausmerzung
dieser
nicht
hinnehmbaren
Praktiken.
The
Socialist
proposal
to
appoint
a
committee
of
independent
experts
to
examine
how
the
Commission
detects
and
deals
with
fraud,
mismanagement
and
nepotism
provides
a
basis
for
rooting
out
these
unacceptable
practices.
Europarl v8
Bei
der
Erarbeitung
der
Leitlinien
gemäß
Artikel
5
kann
die
Kommission
einen
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
für
Öffentlichkeitsarbeit
oder
externe
Fachleute
heranziehen.
For
drawing
up
the
guidelines
referred
to
in
Article
5
the
Commission
may
call
on
the
assistance
of
a
committee
of
independent
communication
experts
or
on
technical
assistants.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
weist
in
seinem
Zweiten
Bericht
über
die
Reform
der
Kommission
darauf
hin,
daß
"eine
Haushaltsstruktur
geschaffen
werden
muß,
die
einer
transparenten
Verwaltung
und
einer
wirksamen
Kontrolle
förderlich
ist.
In
their
Second
Report
on
Reform
of
the
Commission,
the
Committee
of
Independent
Experts
stressed
the
need
"to
establish
a
budget
structure
favourable
to
transparent
management
and
effective
monitoring.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgabenauslagerung
ist
definiert
als
Übertragung
von
Zuständigkeiten
auf
Behörden,
die
entweder
Teil
der
Verwaltungsstrukturen
der
Gemeinschaft
(u.a.
einschließlich
bestehender
Agenturen,
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Ausschuß
Unabhängiger
Sachverständiger
vorgeschlagener
neuer
Durchführungsstrukturen)
oder
nationale/transnationale
öffentliche
Einrichtungen
sein
können,
die
als
"zwischengeschaltete
Stellen"
für
die
Durchführung
bestimmter
Gemeinschaftspolitiken
fungieren.
Devolution,
defined
as
the
delegation
of
responsibilities
to
public
service
bodies
that
can
either
be
part
of
the
Community
administrative
structures
(including,
for
example,
existing
agencies,
new
implementing
bodies
as
suggested
by
the
EP
and
Committee
of
Independent
experts)
or
national/transnational
public
bodies
acting
as
‘intermediaries’
for
the
implementation
of
certain
Community
policies.
TildeMODEL v2018
Sowohl
die
Generalinspektion
der
Dienststellen
der
Kommission
als
auch
der
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger,
letzterer
in
seinem
kürzlich
vorgelegten
Bericht
über
die
Reform
der
Kommission,
haben
darauf
hingewiesen,
daß
die
Kommission
verläßliche
Informationen
über
die
Zuschußempfänger
benötigt,
die
auch
etwaige
in
der
Vergangenheit
gewährte
Finanzhilfen
oder
derzeit
laufende
Förderanträge
einschließen.
Both
the
Commission's
Inspectorate-General
and
the
recent
report
on
the
reform
of
the
Commission
by
the
Committee
of
Independent
Experts
pointed
to
the
need
for
Commission
services
to
have
a
reliable
information
source
with
regard
to
beneficiaries
of
grants,
which
includes
information
on
previous
grants
or
those
in
the
pipeline.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
hat
empfohlen,
einen
unabhängigen
Externen
in
die
Verfahren
einzubeziehen,
vorzugsweise
als
Vorsitzenden
des
Disziplinarausschusses.
The
Committee
of
Independent
Experts
has
recommended
the
appointment
of
an
independent
outsider,
preferably
in
the
role
of
chairman
of
the
Disciplinary
Committee.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Sozialisten,
einen
Ausschuß
unabhängiger
Sachverständiger
zu
ernennen,
der
untersuchen
soll,
wie
die
Kommission
Betrug,
Mißmanagement
und
Vetternwirtschaft
aufdeckt
und
damit
umgeht,
bietet
eine
Grund
lage
zur
Ausmerzung
dieser
nicht
hinnehmbaren
Praktiken.
The
Socialist
proposal
to
appoint
a
committee
of
independent
experts
to
examine
how
the
Commission
detects
and
deals
with
fraud,
mismanagement
and
nepotism
provides
a
basis
for
rooting
out
these
unacceptable
practices.
EUbookshop v2