Übersetzung für "Ausschuß unabhängiger sachverständiger" in Englisch

Ich spreche dem Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger dafür meine Anerkennung aus.
I am impressed by the speed and efficiency with which the committee of experts has carried out its work.
Europarl v8

Hierauf hat der Ausschuß unabhängiger Sachverständiger in seinem zweiten Bericht hingewiesen.
This point was also made by the second report of the Committee of Independent Experts in 1999.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird von einem Ausschuß unabhängiger Sachverständiger unterstützt.
The Commission will be assisted by a Committee of independent experts.
EUbookshop v2

Der Europäische Rechnungshof und der Ausschuß unabhängiger Sachverständiger hatten bereits die unzureichende Personalausstattung der Kommission bemängelt.
Both the European Court of Auditors and the Committee of Independent Experts had already criticised the Commission's shortage of staff.
TildeMODEL v2018

Nach Abschluß seiner Prüfung verfaßt der Ausschuß unabhängiger Sachverständiger einen Bericht mit seinen Schlußfolgerungen.
On completion of its examination, the Committee of Independent Experts shall draw up a report containing its conclusions.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nicht für den Mißtrauensantrag gestimmt, aber ich bin bereit, in Zukunft für einen ähnlichen Antrag zu stimmen, sofern der Ausschuß unabhängiger Sachverständiger schwerwiegende Verfehlungen oder Mißmanagement aufdeckt und schuldige Kommissare dann nicht zu ihrer Verantwortung stehen sollten.
I did not vote for the motion of censure but will be prepared to vote for a similar motion in future if the committee of independent experts reveals serious wrongdoing or mismanagement and if culpable Commissioners do not then accept their responsibilities.
Europarl v8

Der Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger erwähnt in seinem Bericht, daß die Kommission über viele politische Projekte keine Kontrolle hatte.
The Committee of Independent Experts, in its report, highlights one aspect in particular: that the Commission has lost control over a large number of projects.
Europarl v8

In Erwägungsgrund D und in Ziffer 4 des Entschließungsantrags wird eine starke Kommission gefordert, was angesichts des von dem Ausschuß unabhängiger Sachverständiger festgestellten Mißständen, die zum Rücktritt der Kommission geführt haben, paradox erscheint.
Recital D and paragraph 4 of the resolution call for a strong Commission, which is paradoxical given the malfunctioning noted by the Committee of Independent Experts that led to the resignation of the Commission.
Europarl v8

Wir dürfen weder die jüngste institutionelle Krise noch die vom Parlament selbst bzw. über den Ausschuß unabhängiger Sachverständiger vorgenommene Diagnose vergessen.
The recent institutional crisis and the verdicts reached by Parliament itself or through the Group of Independent Experts must still be fresh in our minds.
Europarl v8

Ich gebe zu, daß beim Durchsehen des vom Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger übergebenen Produkts meine anfänglichen Zweifel darüber, ob die Ernennung des Ausschusses im Grunde nicht eine gewisse Anerkennung unserer eigenen Unfähigkeit zur Kontrolle und politischen Orientierung bedeutet hat, nicht zerstreut sind.
I confess that, having seen the product issued to us by the Committee of Independent Experts, my initial doubts remain with regard to whether its appointment did not basically illustrate a certain recognition of the inability of our own systems of control and political orientation.
Europarl v8

Es sind vielleicht nicht die durch Betrug oder Korruption verlorenen gegangenen Ressourcen, die uns die größten Sorgen machen sollten, sondern diejenigen, die durch eine fehlende Personalpolitik verursacht werden, wie der Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger darlegt.
It is perhaps not the resources lost through fraud or corruption which should worry us most but rather those lost through the absence of a personnel policy, as claimed by the Committee of Independent Experts.
Europarl v8

Was den Ausschuß unabhängiger Sachverständiger anbelangt, so war es falsch, ihm das Mandat für einen zweiten Bericht zur Vorlage bis 1. September zu erteilen, bei dem es übrigens Einschränkungen gab.
With regard to the Committee of Experts, it was wrong to give it until 1 September to produce a report.
Europarl v8

Herr Präsident, der Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger hat uns einen umfassenden und konstruktiven Bericht vorgelegt, der von großem Sachverstand zeugt und in dem praktikable Vorschläge für tiefgreifende und weitreichende Fortschritte gemacht werden, die wirklich wichtig sind.
Mr President, the Committee of Independent Experts has provided us with a comprehensive and constructive report which shows impressive insight and makes practical proposals for progress that is deep, broad and indeed essential.
Europarl v8

Der Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger hat vorgeschlagen, einen "Ausschuß für Normen im öffentlichen Leben " auf europäischer Ebene einzurichten.
The Committee of Independent Experts advanced the arguments for establishing a committee on standards of public life at European level.
Europarl v8

Erstens, der Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger erkennt an, daß die Kommission zwar die letztendliche Verantwortung zu tragen hat, aber nicht ignoriert werden kann, daß die Regierungen der Mitgliedstaaten mindestens 80 % des Gemeinschaftshaushalts ausführen und bei Betrug nicht immer sorgfältig vorgehen, obwohl es dann diese Minister sind, die gegen die Gemeinschaftsverwaltung wettern.
Firstly, the Committee of Independent Experts recognises that, in spite of the fact that ultimate responsibility for management falls to the Commission, we should not forget that Member State administrations handle more than 80% of the Community budget and that their attitude towards fraud is not always diligent, although their Ministers do protest about Community management.
Europarl v8

Zum Inhalt möchte ich feststellen, daß die Mehrheit der Mitglieder des Parlaments nicht die Lehre aus den jüngsten Entwicklungen gezogen hat, sowohl was die Ablösung der Kommissionsmitglieder als auch den Ausschuß unabhängiger Sachverständiger betrifft.
As to the substance, I would point out that most Members of Parliament have failed to learn the lessons of recent events both in relation to the replacement of members of the Commission and the Committee of Experts.
Europarl v8

Der Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger sagt, daß dem OLAF die erforderlichen Mittel gegeben werden müssen, um mit diesem Geruch der Korruption aufzuräumen, der die alte Kommission zu Fall gebracht hat.
The Committee of Independent Experts says that OLAF must be given the necessary resources to put an end to this aura of corruption which brought about the downfall of the former Commission.
Europarl v8

Möglicherweise ist das der Zeitpunkt, um jene Maßnahmen einzuleiten, die der Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger vorschlägt und die in der Mehrzahl der Fälle Maßnahmen des gesunden Menschenverstands sind, bei denen man sich fragt, warum sie nicht schon längst realisiert wurden.
This could be the moment to introduce those measures which the Committee of Independent Experts proposes, and which on the whole are common sense measures which should have been carried out long ago.
Europarl v8

Der Vorschlag der Sozialisten, einen Ausschuß unabhängiger Sachverständiger zu ernennen, der untersuchen soll, wie die Kommission Betrug, Mißmanagement und Vetternwirtschaft aufdeckt und damit umgeht, bietet eine Grundlage zur Ausmerzung dieser nicht hinnehmbaren Praktiken.
The Socialist proposal to appoint a committee of independent experts to examine how the Commission detects and deals with fraud, mismanagement and nepotism provides a basis for rooting out these unacceptable practices.
Europarl v8

Bei der Erarbeitung der Leitlinien gemäß Artikel 5 kann die Kommission einen Ausschuß unabhängiger Sachverständiger für Öffentlichkeitsarbeit oder externe Fachleute heranziehen.
For drawing up the guidelines referred to in Article 5 the Commission may call on the assistance of a committee of independent communication experts or on technical assistants.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger weist in seinem Zweiten Bericht über die Reform der Kommission darauf hin, daß "eine Haushaltsstruktur geschaffen werden muß, die einer transparenten Verwaltung und einer wirksamen Kontrolle förderlich ist.
In their Second Report on Reform of the Commission, the Committee of Independent Experts stressed the need "to establish a budget structure favourable to transparent management and effective monitoring.
TildeMODEL v2018

Die Aufgabenauslagerung ist definiert als Übertragung von Zuständigkeiten auf Behörden, die entweder Teil der Verwaltungsstrukturen der Gemeinschaft (u.a. einschließlich bestehender Agenturen, vom Europäischen Parlament und vom Ausschuß Unabhängiger Sachverständiger vorgeschlagener neuer Durchführungsstrukturen) oder nationale/transnationale öffentliche Einrichtungen sein können, die als "zwischengeschaltete Stellen" für die Durchführung bestimmter Gemeinschaftspolitiken fungieren.
Devolution, defined as the delegation of responsibilities to public service bodies that can either be part of the Community administrative structures (including, for example, existing agencies, new implementing bodies as suggested by the EP and Committee of Independent experts) or national/transnational public bodies acting as ‘intermediaries’ for the implementation of certain Community policies.
TildeMODEL v2018

Sowohl die Generalinspektion der Dienststellen der Kommission als auch der Ausschuß unabhängiger Sachverständiger, letzterer in seinem kürzlich vorgelegten Bericht über die Reform der Kommission, haben darauf hingewiesen, daß die Kommission verläßliche Informationen über die Zuschußempfänger benötigt, die auch etwaige in der Vergangenheit gewährte Finanzhilfen oder derzeit laufende Förderanträge einschließen.
Both the Commission's Inspectorate-General and the recent report on the reform of the Commission by the Committee of Independent Experts pointed to the need for Commission services to have a reliable information source with regard to beneficiaries of grants, which includes information on previous grants or those in the pipeline.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unabhängiger Sachverständiger hat empfohlen, einen unabhängigen Externen in die Verfahren einzubeziehen, vorzugsweise als Vorsitzenden des Disziplinarausschusses.
The Committee of Independent Experts has recommended the appointment of an independent outsider, preferably in the role of chairman of the Disciplinary Committee.
Europarl v8

Der Vorschlag der Sozialisten, einen Ausschuß unabhängiger Sachverständiger zu ernennen, der untersuchen soll, wie die Kommission Betrug, Mißmanagement und Vetternwirtschaft aufdeckt und damit umgeht, bietet eine Grund lage zur Ausmerzung dieser nicht hinnehmbaren Praktiken.
The Socialist proposal to appoint a committee of independent experts to examine how the Commission detects and deals with fraud, mismanagement and nepotism provides a basis for rooting out these unacceptable practices.
EUbookshop v2