Übersetzung für "Ausreichende erklärung" in Englisch

Die Ergebnisse der ersten beiden DAS-Prüfungen haben sich ohne ausreichende Erklärung stark unterschieden.
The results from the first two DAS exercises have differed without good explanations on the ground.
Europarl v8

Eine ausreichende Erklärung für das Ertauben ist bislang nicht bekannt.
The explanation of this phenomenon is not definitely known.
Wikipedia v1.0

Jedoch konnte für diesen Befund bei Frauen keine ausreichende Erklärung gefunden werden.
However, no proper explanation for these findings in women has been identified.
ELRC_2682 v1

Es gibt... es gibt eine völlig ausreichende Erklärung für all...
There is-- there's a perfectly good explanation for all--
OpenSubtitles v2018

In der Tat kann ihre 24 Stunden CCTV Kamera eine ausreichende Erklärung geben.
In fact, their 24-hour CCTV camera can give a sufficient explanation.
ParaCrawl v7.1

Eine ausreichende Erklärung für die Verwendung findet sich in der natürlichen Landschaft Palästinas.
A sufficient explanation of the use is found in the natural scenery of Palestine.
ParaCrawl v7.1

Doch das ist keine ausreichende Erklärung.
But that is not a sufficient explanation.
ParaCrawl v7.1

Doch das ist noch keine ausreichende Erklärung.
But that is not sufficient explanation.
ParaCrawl v7.1

Strukturelle Faktoren wie Alter, Beruf und Branche liefern keine ausreichende Erklärung für das geschlechtsspezifische Lohngefälle.
Structural effects such as age, occupation and sector of activity fail to account for the gender wage gap.
TildeMODEL v2018

Geben Sie dabei eine ausreichende Erklärung über die Verbreitung der griechischen Kultur im persischen Reich.
Provide sufficient explanation about the dissemination of the Greek culture in the Persian Empire.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie auch über die beteiligten Technologie - es ist gesichert durch eine ausreichende wissenschaftliche Erklärung?
Also check on the technology involved - backed up by adequate scientific explanation?
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit von Gas alleine scheint keine ausreichende Erklärung für die beobachteten Unterdrücke zu liefern.
The presence of gas alone does not appear to be a sufficient explanation for the observed anomalous pressure conditions.
ParaCrawl v7.1

Auch für die Fälle, die in dem Land aufgetreten sind, in dem Sie zu Hause sind, Herr Abgeordneter, gibt es auch nicht unbedingt eine ausreichende wissenschaftliche Erklärung.
Even as regards the cases that have come to light in your own country, Mr Mulder, there is no single, adequate scientific explanation.
Europarl v8

Es ist jedoch sehr schwierig festzustellen, ob die oben genannten Argumente eine ausreichende Erklärung liefern für die beträchtliche Kluft zwischen dem gegenwärtigen Anteil an chinesischen Fahrradteilen, die von den Montagebetrieben in der Gemeinschaft verwendet werden, und der nach den Umgehungsvorschriften und nach dem Befreiungssystem erlaubten Obergrenze von 60 %.
However, it is very difficult to determine whether the above arguments provide an adequate explanation for the significant gap between the current proportion of Chinese bicycle parts used by EC assemblers and the 60 % limit allowed by the rules related to circumvention and to the exemption scheme.
DGT v2019

Ratlosigkeit verursachte in diesem Szenarium lediglich eine erneute Tendenz zur Verschlechterung der Handelsbilanz,^ die allerdings in dem beträchtlichen Dollarverfall eine ausreichende Erklärung fi ndet.
The somewhat puzzling element in the picture is the renewed tendency for the trade balance to weaken, although the obvious explanation for this is the slump in the dollar.
EUbookshop v2

Die Liste der Länder, die ihren Bedarf an Primärenergie vorwiegend mit Kohle decken, legt den Schluß nahe, daß die ergiebigen Kohlevorkommen in Polen allein noch keine ausreichende Erklärung für die starke Abhängigkeit der Wirtschaft von diesem einen Brennstoff als Primärenergie quelle sind.
The composition of the group of countries which are heavily dependent on coal as a source of primary energy suggests that the simple abundance of coal in Poland is not a sufficient explanation for the economy's high degree of dependence upon a single fuel for its primary energy use.
EUbookshop v2

In ihren Bemerkungen führten die Beschwerdeführer insbesondere an, daß die Kommission noch immer keine ausreichende Erklärung dafür gegeben hatte, weshalb von der Kommission festgestellt worden war, daß Spanien seinen Verpflichtungen gemäß Richtlinie 85/337 und Richtlinie 79/409 ordnungsgemäß nachgekommen war.
In their observations, the complainants put in particular forward that the Commission had still not provided them with an adequate explanation why the Commission had found that Spain had properly complied with its obligations under the Directives 85/337 and 79/409.
EUbookshop v2

Des weiteren waren Preisschwankungen bei Aktiva für sich allein noch keine ausreichende Erklärung für die Zeiten der finanziellen Instabilität.
Secondly, movements in asset prices were not, in themselves, a sufficient explanation forperiods of financial instability.
EUbookshop v2

Zwar sind die Unterschiede des Gesundheitszustands unter und in Bevölkerungen seit langem bekannt und unter Beobachtung, doch bietet die Biologie allein keine ausreichende Erklärung für dieses Phänomen.
Although the different levels of health between and within populations have been known and monitored for a long time, biology alone does not provide a sufficient explanation for why they exist.
EUbookshop v2

Durch verschiedene Explosionsunfälle ist man auf einen neuen Effekt gestossen, der von verschiedenen Wissenschaftlern beschrieben worden ist, ohne jedoch hierfür bisher eine ausreichende physikalische Erklärung zu finden.
A new effect was encountered because of several explosion accidents and has been described by a number of scientists, but a sufficient physical explanation has not yet been found.
EuroPat v2

Diese Versammlung erwartet eine ausreichende Erklärung von Ihnen, verehrtes Kommissionsmitglied, über den Verlauf der Verhandlungen und die Haltung der Kommission bei der fast als bilateral - zwischen Norwegen und Spanien - zu bezeichnenden Problematik.
Commissioner, the House is expecting you to provide an adequate description of the progress of the negotiations and the stance which the Commission is adopting with regard to the problems in the discussions - problems which are almost becoming bilateral, between Norway and Spain.
EUbookshop v2