Übersetzung für "Ausnahmen bestehen" in Englisch

Ein Minimum, bei dem noch Ausnahmen bestehen, ist kein Minimum mehr.
A minimum with exceptions is not a minimum.
Europarl v8

Welche Ausnahmen bestehen vom grundsätzlichen Beihilfeverbot?
Such aids are accepted only in exceptional circumstances as part of a wider plan to reduce the
EUbookshop v2

Es bestehen Ausnahmen, vor allem zugunsten niederländischer Gewächshausprodukte (z.B. Tomaten).
There are exceptions, notably to favour Dutch hot house production (e.g. tomatoes).
EUbookshop v2

Ausnahmen bestehen aber, wenn dieser mit einer anderen Betriebsstelle örtlich verbunden ist.
There are exceptions, however, if it is locally connected to another service point.
WikiMatrix v1

Ausnahmen bestehen für bestimmte Browser und bestimmte Versionen.
Exceptions exist for specific browsers, and specific versions.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass für jedes dieser Rechte Ausnahmen und Beschränkungen bestehen.
Please note that there are exceptions and limitations to each of these rights.
ParaCrawl v7.1

Für Journalisten und Personen aus der Filmbranche bestehen Ausnahmen.
There are special regulations for journalists and people working in the film business.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von regionalen Ausnahmen bestehen im Hinblick auf die Grundwassermenge keine Probleme.
Without including regional exceptions, there are no problems in relation to groundwater volumes.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen bestehen bei Vorliegen einer medizinischen Indikation (medizinische Notwendigkeit).
Exceptions might include a medical indication (medical need).
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen finden Vorschriften zwar Anwendung auf KMU, doch bestehen Ausnahmen aufgrund der Unternehmensgröße.
In other instances, legislation applies to SMEs but exemptions are granted based on the size of the enterprise.
TildeMODEL v2018

Ausnahmen hiervon bestehen nur, soweit der Lieferant sein Einverständnis mit der Veräußerung schriftlich erklärt hat.
Exceptions to the aforementioned shallonly exist if the supplier hasgiven its approval to the sale in writing.
ParaCrawl v7.1

Visa: Seit September 2014 gibt es nun für Touristen (es bestehen Ausnahmen!)
Visa: Since September 2014, there is now the possibility for tourists (there are exceptions!)
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen können hierbei bestehen, wenn dies unmöglich oder mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist.
Exceptions may exist, if this is impossible or involves disproportionate effort.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen bestehen unter anderem für wissenschaftliches Personal an Universitäten, Fachhochschulen und den Forschungseinrichtungen in Österreich.
Exceptions do exist for scientific staff of universities, certain academies and research institutions.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen hiervon bestehen nur, soweit der Lieferant sein Einver-ständnis mit der Veräußerung schriftlich erklärt hat.
The only exceptions shall be in so far as the supplier has declared his consent to the disposal in writing.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen bestehen darin wenn: die Sperrzeit verlängert oder das Spiellimit verringert werden möchte.
There are exceptions when the blocking time is extended or the gaming limit is reduced.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausnahmen müssen bestehen bleiben, da sie sich nicht nur auf den medizinischen Bereich beziehen, sondern auch für die wissenschaftliche Forschung auf dem Gebiet der Chemie und Physik unentbehrlich und unersetzbar sind.
These exceptions need to be retained, since they not only concern the medical sector, but are also indispensable and irreplaceable for scientific research in the chemical and physics sectors.
Europarl v8

Im Grünbuch wurde untersucht, welche Ausnahmen bestehen, die möglicherweise für nutzererstellte Inhalte von Belang sind (Zitate zu Zwecken wie Kritik oder Rezensionen, beiläufige Benutzung und Karikaturen, Parodien oder Pastiches)15, und ob möglicherweise eine neue Ausnahme für „kreative, adaptive oder abgeleitete Werke“ eingeführt werden sollte.
The Green Paper looked into existing exceptions which might be relevant for UCC (quotations for criticism or review, incidental use and caricature, parody or pastiche)15 and the possible introduction of a new exception to cater for 'creative, transformative or derivative works'.
TildeMODEL v2018

Ausnahmen bestehen da, wo Doppelbesteuerungsabkommen die steuerliche Behandlung der Einkommen bestimmter als Arbeitnehmer beschäftigter Grenzgänger regeln, um Diskriminierungen zu vermeiden.
An exception to this rule is the tax treatment of the income of certain frontier-workers in that Member States have concluded bilateral agreements in order to avoid certain types of discrimination.
TildeMODEL v2018

Wenn solche Ausnahmen bestehen, wird der normale Arbeitsablauf unterbrochen, damit der Ausnahmezustand behoben werden kann.
If exceptions exist, the normal processing is interrupted while the exception condition is handled.
EuroPat v2

Bereits derzeit besteht eine gewisse Gefahr der Aushöhlung des verbliebenen Agraraußenschutzes durch den Abschluß von Freihandelsabkommen - auch solchen in Vorbereitung des Beitritts der MOE-Staaten -, da strengere Kriterien der WTO-Anerkennung von Freihandelszonen (Ausnahmen vom Meistbegünstigungsprinzip) bestehen.
Option 3, namely rational, more highly decentralized development of the existing CAP, would appear to be a feasible way for the Member States and regions to strengthen the competitiveness of their agriculture, by pursuing strategies which are tailored to specific regional needs, but put adequate emphasis on the environment.
EUbookshop v2

Von Ausnahmen abgesehen bestehen solche Systeme aus einer Grundmischung von Substanzen, die mindestens eine S c -Phase ausbilden, aber selbst nicht optisch aktiv sind, und optisch aktiven Dotierstoffen, die in der S c -Phase der Grundmischung eine spontane Polarisation induzieren, wodurch sich die S c *-Phase ausbildet, die in der Regel für den Betrieb von ferroelektrischen Displays verwendet wird.
Apart from exceptions, such systems comprise a base mixture of substances which form at least one SC phase, but are not themselves optically active, and Optically active dopes, which induce spontaneous polarization in the SC phase of the base mixture, forming the SC * phase, which is generally used for operating ferroelectric displays.
EuroPat v2