Übersetzung für "Ausgewiesen für" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
haben
nitratgefährdete
Gebiete
ausgewiesen,
für
die
besondere
Aktionsprogramme
durchgeführt
werden.
Member
States
have
designated
territories
vulnerable
to
nitrate
pollution
to
which
specific
action
programmes
apply.
TildeMODEL v2018
Parkplatz
beim
Bad
Blau,
extra
ausgewiesen
für
Wohnwagen-Gespanne
und
Wohnmobile.
Parking
by
the
Bad
Blue,
shown
separately
for
caravans
Harnessed
and
campers.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Forschungsgebieten
werden
auch
die
Institutionen
ausgewiesen,
für
die
sie
arbeiten.
In
addition
to
the
research
areas,
the
institutions
for
which
they
work
are
also
listed.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
jeweils
ausgewiesen,
für
welche
Maßnahmen
finanzielle
Unterstützung
durch
die
Gemeinschaft
erforderlich
ist.
Actions
for
which
Community
financial
support
is
required
shall
be
identified.
JRC-Acquis v3.0
Die
Daten
von
1999
werden
in
Euro
ausgewiesen,
die
Daten
für
die
Vorjahre
in
ECU.
DK:
1995
for
motor
trade,
1998
data
for
the
other
activities:
IRL:
1997
data;
I,
L,
NL,
P:
1998
data
Data
for
1999
are
in
euro,
those
for
previous
years
in
ECU.
EUbookshop v2
Die
Daten
für
1999
werden
in
Euro
ausgewiesen,
die
Daten
für
die
Vorjahre
in
ECU.
Data
for
1999
are
in
euro,
those
for
previous
years
in
ECU.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sind
eine
Reihe
von
Berufen
gesetzlich
ausgewiesen,
für
die
folgende
Ausbildung
notwendig
ist:
In
addition,
a
number
of
professions
are
legally
identified,
for
which
the
following
training
is
a
necessity:
CCAligned v1
Bei
einer
Regelung,
deren
Hauptziel
die
Förderung
von
KMU
ist,
kann
die
sekundäre
Zweckbestimmung
auch
Ausbildung
und
gleichzeitig
Beschäftigung
sein,
wenn
bei
der
Genehmigung
der
Beihilfe
die
Prozentsätze
ausgewiesen
sind,
die
für
Ausbildung
bzw.
für
Beschäftigung
bestimmt
sind.
Another
scheme
for
which
the
primary
objective
is
SMEs
may
have
as
secondary
objectives
training
and
employment
aid
if,
at
the
time
the
aid
was
approved
the
aid
is
earmarked
for
x%
training
and
y%
employment.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
kann
eine
künftige
konzerninterne
Transaktion
als
Grundgeschäft
zu
Beginn
eines
Geschäftsjahres,
das
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2005
beginnt
(oder
im
Sinne
der
Neufassung
vergleichender
Informationen
zu
Beginn
eines
früheren
Vergleichszeitraums)
im
Rahmen
eines
Sicherungsgeschäfts
ausgewiesen
haben,
das
für
die
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
im
Sinne
dieses
Standards
in
Frage
kommt
(in
Form
der
Änderung
durch
den
letzten
Satz
von
Paragraph
80).
An
entity
may
have
designated
a
forecast
intragroup
transaction
as
a
hedged
item
at
the
start
of
an
annual
period
beginning
on
or
after
1
January
2005
(or,
for
the
purpose
of
restating
comparative
information,
the
start
of
an
earlier
comparative
period)
in
a
hedge
that
would
qualify
for
hedge
accounting
in
accordance
with
this
Standard
(as
amended
by
the
last
sentence
of
paragraph
80).
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
von
der
Kommission
gewählte
Herangehensweise
erscheint
es
notwendig,
unter
Wahrung
des
Subsidiaritätsprinzips
die
Knotenpunkte
besser
zu
integrieren,
indem
in
den
TEN-Leitlinien
auf
die
Knotenpunkte
speziell
Bezug
genommen
wird,
diese
speziell
ausgewiesen
und
für
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
neue
oder
veränderte
Vorschriften
eingeführt
werden.
In
terms
of
the
Commission's
approach,
it
would
seem
necessary
-
while
naturally
respecting
the
principle
of
subsidiarity
-
to
better
integrate
the
interconnection
points
by
including
in
the
guidelines
specific
references
to
the
interconnection
points,
by
identifying
them
and
by
introducing
new
or
revised
specifications
for
projects
of
common
interest.
Europarl v8
Ferner
ist
vorzusehen,
dass
im
Sammelantrag
auch
die
Flächen
ausgewiesen
werden,
für
die
keine
Beihilfe
beantragt
wird.
It
should,
furthermore,
be
provided
that
areas
are
declared
in
the
single
application
form
for
which
no
aid
is
being
requested.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
19
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2316/1999
dürfen
die
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
als
stillgelegt
gemeldeten
Flächen
in
den
Gebieten,
die
von
den
Mitgliedstaaten
als
vom
Borkenkäfer
befallen
ausgewiesen
sind,
für
die
Lagerung
von
Bäumen
genutzt
werden.
By
way
of
derogation
from
Article
19(2)
and
(3)
of
Regulation
(EC)
No
2316/1999,
land
declared
as
set
aside
for
the
2004/05
marketing
year
may
be
used
to
store
trees
in
regions
defined
by
the
Member
States
to
be
affected
by
bark
beetle.
DGT v2019
Ich
halte
es
für
vernünftig,
wenn
wir
ruhig
und
mit
Überlegung
und
auch
in
Diskussionen
mit
dem
Rat
über
dieses
Problem
Entlastung
für
das
nächste
Jahr,
für
2001
warten,
wo
auch
schon
Haushaltslinien
ausgewiesen
sind
für
die
Sicherheits-
und
Außenpolitik
und
die
innere
Politik.
I
think
a
reasonable
course
of
action
is
to
wait
for
the
following
year,
for
2001,
where
budget
lines
are
already
shown
for
the
foreign
and
security
policy
and
home
affairs,
and
in
the
meantime
to
reflect
calmly
on
the
discharge
problem
both
on
our
own
and
in
discussion
with
the
Council.
Europarl v8
Die
den
Berichtspflichtigen
(
gegen
vorübergehend
auf
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
)
zugeflossenen
Gelder
werden
daher
unter
„Repogeschäfte
»
ausgewiesen
:
---
Erhaltene
Beträge
für
vorübergehend
in
Form
einer
Rückkaufsvereinbarung
an
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
---
Erhaltene
Beträge
für
vorübergehend
in
Form
eines
Wertpapier
-/
Goldleihgeschäfts
(
gegen
Barmittel-Sicherheitsleistung
)
an
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
---
Erhaltene
Beträge
für
vorübergehend
in
Form
einer
Verkaufs
-/
Rückkaufsvereinbarung
an
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
10
.
Hence
amounts
received
by
reporting
agetns
(
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
)
are
classified
under
«
repurchase
agreements
»
:
---
amounts
received
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
in
the
form
of
a
repurchase
agreement
---
amounts
received
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
in
the
form
of
bond
lending
(
against
cash
collateral
)
---
amounts
received
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
in
the
form
of
a
sale
/
buy-back
agreement
10
.
ECB v1
Die
enge,
gleichsam
symbiotische
Beziehung
zwischen
Maler
und
König,
die
einen
solchen
Zusammenhang
stütze,
sei
in
Velázquez’
Gemälde
an
mehreren
Stellen
ausgewiesen
und
bürge
für
den
hohen
Status
der
Malkunst.
The
most
common
assumption
is
that
the
reflection
shows
the
couple
in
the
pose
they
are
holding
for
Velázquez
as
he
paints
them,
while
their
daughter
watches;
and
that
the
painting
therefore
shows
their
view
of
the
scene.
Wikipedia v1.0
Im
Fall
des
Ziels
3
wird
in
diesem
Finanzierungsplan
die
Konzentration
der
Mittel
ausgewiesen,
die
für
die
Gebiete
mit
durch
die
wirtschaftliche
und
soziale
Umstellung
bedingten
Strukturproblemen
geplant
sind;
In
the
case
of
Objective
3,
this
financing
plan
shows
the
concentration
of
appropriations
planned
for
the
areas
facing
structural
problems
of
economic
and
social
conversion;
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
des
Ziels
3
wird
in
diesem
Finanzierungsplan
die
Konzentration
der
Mittel
ausgewiesen,
die
für
die
Gebiete
mit
durch
die
wirtschaftliche
und
soziale
Umstellung
bedingten
Strukturproblemen
vorgesehen
sind.
In
the
case
of
Objective
3,
that
financing
plan
shall
show
the
concentration
of
appropriations
planned
for
the
areas
facing
structural
problems
of
economic
and
social
conversion.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
des
Ziels
3
wird
in
diesem
Finanzierungsplan
die
Konzentration
der
Mittel
ausgewiesen,
die
für
die
Gebiete
mit
durch
die
wirtschaftliche
und
soziale
Umstellung
bedingten
Strukturproblemen
vorgesehen
sind;
In
the
case
of
Objective
3,
the
financing
plan
shall
indicate
the
concentration
of
appropriations
planned
for
the
areas
facing
structural,
economic
and
social
reconversion
problems;
JRC-Acquis v3.0
Wird
Mais
jedoch
getrennt
ausgewiesen,
so
wird
für
Mais
der
Maisertrag
und
für
Getreide,
Ölsaaten,
Leinsamen
und
Faserflachs
und
-hanf
der
Ertrag
für
anderes
Getreide
als
Mais
zugrundegelegt.
However,
where
maize
is
treated
separately,
the
'maize'
yield
shall
be
used
for
maize
and
the
"cereals
other
than
maize"
yield
shall
be
used
for
cereals,
oilseeds,
linseed
and
flax
and
hemp
grown
for
fibre.
JRC-Acquis v3.0
Wird
Mais
jedoch
getrennt
ausgewiesen,
so
wird
für
Mais
der
Maisertrag
und
für
Getreide,
Ölsaaten
und
Leinsamen
der
Ertrag
für
anderes
Getreide
als
Mais
zugrundegelegt.
However,
where
maize
is
treated
separately,
the
"maize"
yield
shall
be
used
for
maize
and
the
"cereals
other
than
maize"
yield
shall
be
used
for
cereals,
oilseeds
and
linseed.
JRC-Acquis v3.0
Betreiber
öffentlicher
Festtelefonnetze,
die
von
ihrer
nationalen
Regulierungsbehörde
als
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
bei
der
Bereitstellung
öffentlicher
Festtelefonnetze
und
-dienste
im
Rahmen
des
Anhangs
I
Teil
1
der
Richtlinie
97/33/EG
oder
der
Richtlinie
98/10/EG
ausgewiesen
wurden,
werden
für
die
Zwecke
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2887/2000
weiterhin
als
"gemeldete
Betreiber"
betrachtet,
bis
das
Marktanalyseverfahren
nach
Artikel
16
abgeschlossen
wurde.
Operators
of
fixed
public
telephone
networks
that
were
designated
by
their
national
regulatory
authority
as
having
significant
market
power
in
the
provision
of
fixed
public
telephone
networks
and
services
under
Annex
I,
Part
1
of
Directive
97/33/EC
or
Directive
98/10/EC
shall
continue
to
be
considered
"notified
operators"
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
2887/2000
until
such
a
time
as
the
market
analysis
procedure
referred
to
in
Article
16
has
been
completed.
JRC-Acquis v3.0
Hätte
das
Unternehmen
die
Anlagen
auch
in
seiner
Buchführung
als
Formen
ausgewiesen,
hätte
der
für
Maschinen
geltende
Abschreibungszeitraum
von
13
Jahren
nicht
zugrunde
gelegt
werden
können.
If
the
company
had
classified
the
assets
as
moulds
also
for
accounting
purposes,
the
existing
period
of
depreciation
for
machines,
i.e.
13
years,
could
not
have
been
applied.
JRC-Acquis v3.0