Übersetzung für "Aus welchen gründen auch immer" in Englisch

Aus welchen Gründen auch immer, der Rat wird die Anfrage nicht beantworten.
For whatever reason the Council is not going to reply to this question.
Europarl v8

Sie riskierten heute lhr Leben, aus welchen Gründen auch immer.
Today, you risked your life for who-knows-what reason.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich jederzeit und aus welchen Gründen auch immer anrufen.
Do call me, for any reason whatsoever.
OpenSubtitles v2018

Aus welchen Gründen auch immer verzögerte sich seine Abreise um mehrere Monate.
For unknown reasons, his departure was delayed for several months.
WikiMatrix v1

Noch dreimal wurde meine Wortmeldung nicht berücksichtigt - aus welchen Gründen auch immer.
On this occasion, Mr Mattina said that this was very probably a way of laundering money from criminal activities and he specifically referred to the mafia.
EUbookshop v2

Aus welchen Gründen auch immer, hier gibt es keine Mandeln.
Whatever the reason, there are no almonds here.
OpenSubtitles v2018

Doch nun war er – aus welchen Gründen auch immer – hier angekommen.
But now - for whatever reasons - he had arrived here.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich aus welchen Gründen auch immer anders entschieden.
But they decided otherwise for whatever reason that is.
ParaCrawl v7.1

Aus welchen Gründen auch immer, ein Ghetto wurde nicht eingerichtet.
However, for reasons still unknown, a ghetto was not established in Kyiv.
ParaCrawl v7.1

Nur Mi-yeon scheint das aus welchen Gründen auch immer nicht wahrhaben zu wollen.
Only Mi-yeon doesn't seem to understand that for whatever reasons.
ParaCrawl v7.1

Jeder schiebt etwas anderes vor sich her, aus welchen Gründen auch immer.
Everyone puts something off for whatever reason.
ParaCrawl v7.1

Diese konkrete Verknüpfung wird aber bewusst nicht hergestellt, aus welchen Gründen auch immer.
This practical involvement, however, is not consciously forthcoming, for whatever reasons.
Europarl v8

Ein EU-Bürger kann in Zukunft nicht diskriminiert werden, aus welchen Gründen auch immer.
In future, no EU citizen may suffer discrimination on any grounds whatsoever.
Europarl v8

Aus welchen Gründen auch immer seid ihr einer überaus wichtigen familiären Verpflichtung nicht nachgekommen.
For one reason or another... you decided to miss a most important family obligation.
OpenSubtitles v2018

Aber aus welchen Gründen auch immer, war ich nicht im Vollbeitz meiner Kräfte.
But for whatever reason, I wasn't at full power.
OpenSubtitles v2018

Krankheiten können entstehen, wenn aus welchen Gründen auch immer Störungen im Energiefluss auftreten.
Illnesses can arise if the flow of energy is disturbed for whatever reason.
ParaCrawl v7.1

Aus welchen Gründen auch immer kehrte er aus Leiden zu leben in London statt Edinburgh.
For whatever reason he returned from Leiden to live in London rather than Edinburgh.
ParaCrawl v7.1

Aber nach etlichen Stunden kehrte der Zug aus welchen Gründen auch immer nach Danzig zurück.
But the train returned to Danzig after some hours for reasons whatever.
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine Buchung annullieren willst, aus welchen Gründen auch immer, gelten folgende Bestimmungen:
If you need to cancel a booking for whatever reason, the following terms apply:
CCAligned v1

Das Debütalbum hat man, aus welchen Gründen auch immer, außen vor gelassen.
For reasons not revealed the debut record remains ignored.
ParaCrawl v7.1

Früher oder später verirrt sich jeder Deutsche (aus welchen Gründen auch immer) nach Frankfurt.
Sooner or later every German comes to Frankfurt at least once (for whatever reason).
ParaCrawl v7.1

Diese Datenschutzerklärung kann von Zeit zu Zeit aus welchen Gründen auch immer aktualisiert werden.
This Privacy Policy may be updated from time to time for any reason.
ParaCrawl v7.1

Entscheide dich einfach, dich aus welchen Gründen auch immer nicht schlecht zu fühlen.
For no reason, you simply explode with energy.
ParaCrawl v7.1

Und dann für jene Leute, welche uns persönlich verfolgen - aus welchen Gründen auch immer.
And then it applies equally to those people who persecute us personally - for whatever reason.
ParaCrawl v7.1

Verliebte, die aus welchen Gründen auch immer, voneinander getrennt sind, vermissen sich sehnsüchtig.
If those fell in love who are separated from the other one, is missing the loved one longingly.
ParaCrawl v7.1

Was geschieht aber wenn der Antrieb - aus welchen Gründen auch immer - ausfällt?
But what happens when the power – for whatever reasons – breaks down?
ParaCrawl v7.1

Aus welchen Gründen auch immer, sind wir an irgendeiner Stelle in der Programmfolge falsch abgebogen.
For some reason, we must have clicked on the wrong button.
ParaCrawl v7.1

Das ist natürlich falsch, aber wir können nichts daran ändern, da die italienischen Behörden - aus welchen Gründen auch immer - festgelegt haben, dass dies nur italienische Staatsangehörige tun dürfen.
That surely must be wrong, but there is nothing that we can do about it because the Italian authorities say - for whatever reason - that this is reserved for Italian nationals.
Europarl v8