Übersetzung für "Aus erster hand" in Englisch

Dies haben wir aus erster Hand von Senatorin Piedad Córdoba erfahren.
We learned this first hand from Senator Piedad Córdoba.
Europarl v8

Sie sollten mit ihren Medikamenten ordnungsgemäß geprüfte wissenschaftliche Informationen aus erster Hand erhalten.
They should get properly reviewed scientific information at first hand with their medicines.
Europarl v8

Sie haben das Wettrüsten im Kalten Krieg aus erster Hand miterlebt.
You have experienced at first hand the arms race during the Cold War.
Europarl v8

Wir haben eindeutige Beweise aus erster Hand, die dies bestätigen.
We have first-hand evidence of that.
Europarl v8

Ich kann Ihnen aus erster Hand erzählen, wie fantastisch dieses Leck war.
So I can tell you firsthand what it was like to have access to this leak. It was amazing. I mean, it was amazing.
TED2020 v1

Die EBWE hat die Veränderung der Marktbedingungen aus erster Hand erfahren.
The EBRD has experienced the change in market conditions first-hand.
News-Commentary v14

Unternehmer haben Kenntnisse aus erster Hand über die in ihrer Obhut befindlichen Tiere.
Operators have first–hand knowledge of the animals under their care.
DGT v2019

Da gibt's Action, Abenteuer und du siehst den Krieg aus erster Hand.
There's action, adventure, advising and you'll see the war first hand.
OpenSubtitles v2018

Ich mag Informationen aus erster Hand.
Pity. I do like firsthand information.
OpenSubtitles v2018

Sie werden das Privileg haben, alles aus erster Hand zu sehen.
You will have the privilege of seeing all this firsthand.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das aus erster Hand.
I have it from the horse's mouth.
OpenSubtitles v2018

Das akzeptiere ich nur aus erster Hand.
I think I would accept that more readily from the horse's mouth.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es aus erster Hand.
I got it firsthand.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich aus erster Hand erfahren.
I've experienced that firsthand.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur Ihre Methoden aus erster Hand beobachten.
I merely wished to observe your methods firsthand.
OpenSubtitles v2018

Er wollte, dass ich über eine Erfahrung aus erster Hand verfüge.
He wanted me to have first-hand experience. But?
OpenSubtitles v2018

Ich kenne aus erster Hand den Kampf, der in dir tobt.
I know firsthand the battle going on inside of you.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt eine Frau, die Shaming aus erster Hand kennt.
And now a woman who knows about shaming firsthand,
OpenSubtitles v2018

Einer Person, die aus erster Hand von Sir Eustaces Grausamkeit wusste.
Someone who knew firsthand about Sir Eustace's mental cruelty.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Erfahrungen aus erster Hand dieser Agenten als Lernmittel zur Verfügung.
And you have the benefit of these agents' firsthand experiences to learn from.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß aus erster Hand, welchen Schaden das anrichten kann.
I've seen firsthand the kind of damage that can do.
OpenSubtitles v2018

Du hast diese Erfahrung aus erster Hand erlebt, als er so war.
You saw him firsthand when he was like that.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Beweis aus erster Hand für die Barbarei des Krieges.
Here, we have firsthand evidence of the barbarity of war.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht aus erster Hand.
I don't have the story first-hand.
OpenSubtitles v2018

Es gab Zeugen, Erzählungen aus erster Hand.
There were witnesses, firsthand accounts.
OpenSubtitles v2018

Aber nichts ist besser, als aus erster Hand zu lernen.
But there's nothing like learning the lessons of history firsthand.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß das aus erster Hand.
I have firsthand knowledge.
OpenSubtitles v2018