Übersetzung für "Auflösung wertberichtigung" in Englisch
Die
Bildung
oder
die
Auflösung
der
Wertberichtigung
wird
unter
Erfolg
aus
Finanzanlagen
ausgewiesen.
The
creation
or
release
of
provisions
for
impairments
is
reported
under
income
from
financial
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflösung
einer
Wertberichtigung
auf
aktive
latente
Steu-ern
für
bestehende
Verlustvorträge
in
den
USA
in
Höhe
von
43
Mio.
€
und
der
Ansatz
aktiver
latenter
Steuern
auf
Verlust-vorträge
in
Frankreich
in
Höhe
von
21
Mio.
€
reduzieren
den
Gesamtsteueraufwand
auf
-160
Mio.
€.
The
reversal
of
impairment
in
the
amount
of
€43
million
on
deferred
tax
assets
for
existing
losses
carried
forward
in
the
United
States
and
the
recognition
of
deferred
tax
assets
on
losses
carried
forward
in
France
in
the
amount
of
€21
million
reduced
the
total
tax
expense
to
€-160
million.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erzielte
der
Versandhandel
im
Vorjah-resquartal
einen
Ertrag
von
1,2
Mio.
Euro
durch
den
Verkauf
von
Forderungen
und
einen
Ertrag
aus
der
Auflösung
einer
Wertberichtigung
auf
Forderungen
in
Höhe
von
0,4
Mio.
Euro.
Furthermore,
the
Mail
Order
division
generated
income
of
EUR
1.2
million
in
the
same
quarter
of
the
previous
year
by
selling
receivables
and
from
the
reversal
of
a
write-down
on
receivables
in
the
amount
of
EUR
0.4
million.
ParaCrawl v7.1
Positiv
auf
das
Segmentergebnis
wirkten
sich
die
Auflösung
von
Wertberichtigungen
und
Effekte
aus
der
Wechselkursentwicklung
aus.
The
reversal
of
allowances
and
effects
from
exchange
rate
movements
had
a
positive
impact
on
the
segment’s
income.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
der
Anwendung
von
IAS
32
und
IAS
39
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1725/2003
der
Kommission
resultierenden
Wertberichtigungen
und
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
sind
ebenfalls
einzubeziehen;
The
value-adjustments
and
value
re-adjustments
resulting
from
the
application
of
IAS
32
and
IAS
39
as
included
in
Commission
Regulation
(EC)
No
1725/2003
shall
also
be
included,
DGT v2019
In
den
Mitgliedstaaten,
die
von
der
durch
Artikel
37
der
Richtlinie
86/635
gebotenen
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
umfasst
dieser
Posten
auch
den
Saldo
der
Erträge
und
Aufwendungen
aus
Geschäften
in
Schuldverschreibungen,
festverzinslichen
Wertpapieren
und
Aktien,
die
nicht
wie
Finanzanlagen
bewertet
werden
und
nicht
Teil
des
Handelsbestandes
sind,
sowie
die
Wertberichtigungen
und
die
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
solche
Wertpapiere,
wobei,
wenn
Artikel
36
Absatz
2
der
Richtlinie
86/635
angewendet
worden
ist,
der
Unterschied
berücksichtigt
wird,
der
sich
aus
der
Anwendung
dieses
Artikels
ergibt.
In
those
Member
States
which
exercise
the
option
provided
for
in
Article
37
of
Directive
86/635,
this
item
shall
also
include
the
net
profit
or
loss
on
transactions
in
securities
included
in
debt
securities
and
shares
which
are
neither
held
as
financial
fixed
Assets
nor
included
in
a
trading
portfolio,
together
with
value
adjustments
and
value
re-adjustments
on
such
securities
taking
into
account,
where
Article
36
(2)
of
Directive
86/635
has
been
applied,
the
difference
resulting
from
application
of
that
article.
DGT v2019
Das
Betriebsergebnis
verbesserte
sich
noch
stärker
um
22,3
%
auf
77,8
Mio.
€,
begünstigt
durch
die
Auflösung
von
Wertberichtigungen.
The
operating
result
improved
even
more
strongly
by
22.3%
to
€77.8
million,
helped
by
the
release
of
value
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Das
EBIT
verbesserte
sich
überproportional
um
20,8
%
auf
140,9
Mio.€,
es
war
geprägt
vom
Ausbau
des
operativen
Geschäfts,
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
positiven
Währungseffekten.
EBIT
improved
above-proportionately
by
20.8%
to
€140.9
million,
mainly
due
to
expansion
in
operational
business,
the
reversal
of
allowances
on
receivables
and
positive
exchange
rate
effects.
ParaCrawl v7.1
Der
GAAP-Reingewinn
für
das
Geschäftsjahr
2019
war
in
den
positiven
Auswirkungen
der
Auflösung
bestimmter
Wertberichtigungen
auf
die
Steuerguthaben
des
Unternehmens
enthalten,
die
sich
aus
der
Erfassung
von
Steuervorteilen
in
Höhe
von
107.1
Mio.
USD
ergeben.
GAAP
net
income
for
fiscal
year
2019
included
a
favorable
impact
from
the
release
of
certain
valuation
allowances
on
the
Company’s
deferred
tax
assets
resulting
in
the
recognition
of
a
$107.1
million
tax
benefit.
ParaCrawl v7.1
Das
EBIT
verbesserte
sich
überproportional
um
20,8
%
auf
140,9
Mio.
€,
es
war
geprägt
vom
Ausbau
des
operativen
Geschäfts,
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
positiven
Währungseffekten.
EBIT
improved
disproportionately
by
20.8%
to
€140.9
million,
driven
by
the
expansion
of
the
operating
business,
the
release
of
value
adjustments
on
receivables,
and
positive
currency
effects.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wirkten
in
2012
Steuer-
erträge
im
Zusammenhang
mit
der
steuerlichen
Veranlagung
von
Vorjahren
sowie
aus
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
aktive
latente
Steuern.
Other
factors
were
the
effect
of
tax
gains
in
2012
relating
to
the
tax
assessment
of
previous
years
and
the
release
of
valuation
allowances
on
deferred
tax
assets.
ParaCrawl v7.1
Das
EBIT
verbesserte
sich
Ã1?4berproportional
um
20,8
%
auf
140,9
Mio.
€,
es
war
geprägt
vom
Ausbau
des
operativen
Geschäfts,
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
positiven
Währungseffekten.
EBIT
improved
disproportionately
by
20.8%
to
€140.9
million,
driven
by
the
expansion
of
the
operating
business,
the
release
of
value
adjustments
on
receivables,
and
positive
currency
effects.
ParaCrawl v7.1
Signifikante
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
beflügelten
das
EBIT
um
knapp
57
%
auf
65,4
(41,7)
Mio.
€.
Significant
income
from
the
reversal
of
allowances
helped
EBIT
soar
by
almost
57%
to
€65.4
(41.7)
million.
ParaCrawl v7.1