Übersetzung für "Auflösung wertberichtigung" in Englisch

Die Bildung oder die Auflösung der Wertberichtigung wird unter Erfolg aus Finanzanlagen ausgewiesen.
The creation or release of provisions for impairments is reported under income from financial assets.
ParaCrawl v7.1

Die Auflösung einer Wertberichtigung auf aktive latente Steu-ern für bestehende Verlustvorträge in den USA in Höhe von 43 Mio. € und der Ansatz aktiver latenter Steuern auf Verlust-vorträge in Frankreich in Höhe von 21 Mio. € reduzieren den Gesamtsteueraufwand auf -160 Mio. €.
The reversal of impairment in the amount of €43 million on deferred tax assets for existing losses carried forward in the United States and the recognition of deferred tax assets on losses carried forward in France in the amount of €21 million reduced the total tax expense to €-160 million.
ParaCrawl v7.1

Zudem erzielte der Versandhandel im Vorjah-resquartal einen Ertrag von 1,2 Mio. Euro durch den Verkauf von Forderungen und einen Ertrag aus der Auflösung einer Wertberichtigung auf Forderungen in Höhe von 0,4 Mio. Euro.
Furthermore, the Mail Order division generated income of EUR 1.2 million in the same quarter of the previous year by selling receivables and from the reversal of a write-down on receivables in the amount of EUR 0.4 million.
ParaCrawl v7.1

Positiv auf das Segmentergebnis wirkten sich die Auflösung von Wertberichtigungen und Effekte aus der Wechselkursentwicklung aus.
The reversal of allowances and effects from exchange rate movements had a positive impact on the segment’s income.
ParaCrawl v7.1

Die aus der Anwendung von IAS 32 und IAS 39 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 der Kommission resultierenden Wertberichtigungen und Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen sind ebenfalls einzubeziehen;
The value-adjustments and value re-adjustments resulting from the application of IAS 32 and IAS 39 as included in Commission Regulation (EC) No 1725/2003 shall also be included,
DGT v2019

In den Mitgliedstaaten, die von der durch Artikel 37 der Richtlinie 86/635 gebotenen Möglichkeit Gebrauch machen, umfasst dieser Posten auch den Saldo der Erträge und Aufwendungen aus Geschäften in Schuldverschreibungen, festverzinslichen Wertpapieren und Aktien, die nicht wie Finanzanlagen bewertet werden und nicht Teil des Handelsbestandes sind, sowie die Wertberichtigungen und die Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen auf solche Wertpapiere, wobei, wenn Artikel 36 Absatz 2 der Richtlinie 86/635 angewendet worden ist, der Unterschied berücksichtigt wird, der sich aus der Anwendung dieses Artikels ergibt.
In those Member States which exercise the option provided for in Article 37 of Directive 86/635, this item shall also include the net profit or loss on transactions in securities included in debt securities and shares which are neither held as financial fixed Assets nor included in a trading portfolio, together with value adjustments and value re-adjustments on such securities taking into account, where Article 36 (2) of Directive 86/635 has been applied, the difference resulting from application of that article.
DGT v2019

Das Betriebsergebnis verbesserte sich noch stärker um 22,3 % auf 77,8 Mio. €, begünstigt durch die Auflösung von Wertberichtigungen.
The operating result improved even more strongly by 22.3% to €77.8 million, helped by the release of value adjustments.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich überproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio.€, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved above-proportionately by 20.8% to €140.9 million, mainly due to expansion in operational business, the reversal of allowances on receivables and positive exchange rate effects.
ParaCrawl v7.1

Der GAAP-Reingewinn für das Geschäftsjahr 2019 war in den positiven Auswirkungen der Auflösung bestimmter Wertberichtigungen auf die Steuerguthaben des Unternehmens enthalten, die sich aus der Erfassung von Steuervorteilen in Höhe von 107.1 Mio. USD ergeben.
GAAP net income for fiscal year 2019 included a favorable impact from the release of certain valuation allowances on the Company’s deferred tax assets resulting in the recognition of a $107.1 million tax benefit.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich überproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio. €, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved disproportionately by 20.8% to €140.9 million, driven by the expansion of the operating business, the release of value adjustments on receivables, and positive currency effects.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wirkten in 2012 Steuer- erträge im Zusammenhang mit der steuerlichen Veranlagung von Vorjahren sowie aus der Auflösung von Wertberichtigungen auf aktive latente Steuern.
Other factors were the effect of tax gains in 2012 relating to the tax assessment of previous years and the release of valuation allowances on deferred tax assets.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich Ã1?4berproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio. €, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved disproportionately by 20.8% to €140.9 million, driven by the expansion of the operating business, the release of value adjustments on receivables, and positive currency effects.
ParaCrawl v7.1

Signifikante Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen beflügelten das EBIT um knapp 57 % auf 65,4 (41,7) Mio. €.
Significant income from the reversal of allowances helped EBIT soar by almost 57% to €65.4 (41.7) million.
ParaCrawl v7.1