Übersetzung für "Aufbau der datenbank" in Englisch

Er hat beim Aufbau der Datenbank geholfen.
He helped build our database.
OpenSubtitles v2018

Die Erlöse werden vollständig zum weiteren Aufbau der Datenbank verwendet.
The revenues will be used entirely for the further expansion of the database.
WikiMatrix v1

Deren Aufgabe ist der Aufbau einer Datenbank mit den Namen qualifizierter Frauen.
This, and the fact that women increased their activities in the labour market and, particularly in the Northern countries, caught up with men in education, have meant that the division between public and private spheres is not so clear cut.
EUbookshop v2

Der Aufbau der Datenbank gleicht einem Baum.
The structure of that database is a tree.
ParaCrawl v7.1

Der Forschungspreis soll zweckgebunden für den weiteren Aufbau der ZEBET Datenbank verwendet werden.
The research prize is to be earmarked for the further development of the ZEBET database.
ParaCrawl v7.1

Am Aufbau der Datenbank waren die Doktorandin Anna Sawerthal und Sarah Ewald beteiligt.
Doctoral candidate Anna Sawerthal and Sarah Ewald assisted in setting up the database.
ParaCrawl v7.1

Ein erstes Entwurfsszenario zum Aufbau der Datenbank steht nun zur Einsicht bereit.
A first draft scenario for building the database is now available for consultation.
ParaCrawl v7.1

Wie wir jedoch gesehen haben, ist der Aufbau einer Datenbank kein geringes Unterfangen.
But we have seen that the setting up of a bank is no mean task.
EUbookshop v2

Vorgesehen ist auch der Aufbau einer Datenbank über den Sektor der Olivenproduktion in den teilnehmenden Regionen.
Ports play an important role in the organisation of European territory and in particular in the trans-European transport networks.
EUbookshop v2

Der Aufbau der Datenbank beinhaltet Schnellsuchfunktionen genauso wie Suchfunktionen auf Basis des chemischen und strukturellen Aufbaus.
The database design includes specialized indexes for rapid searching along with searches based on chemical and structural knowledge.
ParaCrawl v7.1

Nächste Projektschritte nach dem Aufbau der VIAF-Datenbank werden die Einführung eines Update-Services sowie von Benutzerservices sein.
The next project stage after setting up the VIAF database will be the introduction of an update service and user services.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Verbesserungen sind folgende: die Einrichtung eines Überwachungs- und Informationszentrums als operationelles Instrument für die Umsetzung der Entscheidung, der Aufbau einer Datenbank über die Kapazitäten der Mitgliedstaaten im Bereich der Seren und Impfstoffe oder anderer lebensnotwendiger medizinischer Ressourcen, die Betonung der Bedeutung von Hilfsmaßnahmen für die isolierten und am Rande der Union gelegenen Regionen, die Nutzung neuer Technologien einschließlich der von Mitteilungs- und Warnsystemen und Systemen für den Informationsaustausch sowie auch der Satellitentechnologien für die Zwecke des Verfahrens und der richtige Bezug zum Schutz des Kulturerbes.
The most important improvements are: the creation of a monitoring and information centre as an operational tool for implementing the decision to set up a database on the Member States' production and storage capacities for serum and vaccines and other emergency medical resources, the importance attached to aid for isolated and outermost regions of the Union, the use of new technologies, including in notification systems, warning systems and systems for exchanging information and the use of satellite technologies for the purpose of the procedure and the references to the cultural heritage.
Europarl v8

Besonders wichtig ist in diesem Zusammenhang der Aufbau einer Datenbank für Verkehrssünder, denen in ihren Heimatländern die Fahrerlaubnis entzogen wurde.
The establishment of a database of traffic offenders who have had their driving licences taken away in their home countries is particularly important in this connection.
Europarl v8

Viele Datenmodellierungs-Tools bieten eine Unterstützung an, dass aus dem Datenmodell die SQL-DDL-Statements zum Aufbau der Datenbank generiert werden können.
The process of doing database design generally consists of a number of steps which will be carried out by the database designer.
Wikipedia v1.0

Der Aufbau der Datenbank, die Informationen über in der EU zugelassene Arzneimittel enthält, wird fortgeführt.
Development of the database containing information about authorised medicinal products in the EU will also continue.
ELRC_2682 v1

In den Rechtsvorschriften sind die Einhaltung der Anforderungen der GMP durch die Hersteller aktiver Substanzen und der Aufbau einer Datenbank mit Angaben zu GMP-Bescheinigungen und zu Herstellungsgenehmigungen festgelegt.
The legislation provides for compliance with GMP requirements by manufacturers of active substances and for the establishment of a database containing information on GMP certificates and on manufacturing authorisations.
ELRC_2682 v1

Die Agentur wird sich an der Arbeit des Pharmazeutischen Forums beteiligen und den Aufbau der Datenbank EudraPharm, die Informationen über zentral zugelassene Arzneimittel enthält, fortführen.
The Agency will take part in the work of the Pharmaceutical Forum, and will continue the development of the EudraPharm database, containing information about centrally authorised products.
ELRC_2682 v1

Dazu zählen u.a. die Legalisierung als Instrument der Migrationspolitik, die Information und Unterstützung von Familien ohne Papiere, der Aufbau einer Datenbank mit Beweismaterial, die Registrierung von Geburten und Datenschutz sowie das Recht auf allgemeine und berufliche Bildung, Gesundheitsdienste und Unterbringung.
These include regularisation as a migration policy tool, informing and supporting undocumented families, building a database of evidence, birth registration and data protection as well as the right to education and vocational training, health services and accommodation.
TildeMODEL v2018

Das Programm wird insbesondere das derzeitige Hermes-Mailprogramm ersetzen und auch als Instrument zum Aufbau einer Datenbank der Zivilgesellschaft dienen.
In particular, this software will soon replace the current Hermes mailing system and could also serve as a tool to build a civil society data base.
TildeMODEL v2018

Der Aufbau der PRISM-Datenbank sei der erste Schritt in einem Prozeß, durch den eine Vielzahl von Initiativen zusammengetragen werden solle, in die auch neue Informationen einfließen, die die BBS von den Nutzern der Datenbank erhalte, so daß diese kontinuierlich vervoll­ständigt werde.
The launching of the database PRISM is the beginning of a process aiming to assemble a large number of initiatives, taking on board new information given to the OMU by the users of the database, thereby supplying the base permanently.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Informationsgrundlage ist die Arbeit der Euroinfocenter und der Aufbau einer Datenbank zu Arbeitnehmerfragen, die auch im EWSA intensiv verfolgt wird.
The work done by the Euro Info Centres and the creation of a database of employees' questions, in which the EESC is taking a keen interest, would be an important source of information.
TildeMODEL v2018

Eine wich­tige Informationsgrundlage ist die Arbeit der Euroinfocenter und der Aufbau einer Datenbank zu Arbeitnehmerfragen, die auch im EWSA intensiv verfolgt wird.
The work done by the Euro Info Centres and the creation of a database of employees' questions, in which the EESC is taking a keen interest, would be an important source of information.
TildeMODEL v2018

Schließlich erläutert Herr FAURE den besonderen Aufbau der Datenbank und kündigt an, dass im Februar, spätestens im März 2008 eine öffentliche Anhörung stattfinden werde, zu der man die Hauptverantwortlichen, die Code-Inhaber und die Institutionen einladen werde.
Finally, Mr Faure outlined the unique character of the database and announced the organisation of a public hearing in February 2008, or March 2008 at the latest, where all key contributors, code-owners and institutions would be invited.
TildeMODEL v2018

Der Bericht deckt bestehende Mängel auf und enthält Vorschläge für die Gewährleistung einer höchstmöglichen Qualität solcher Dienste und für einheitliche Qualitätskontrollen, die Entwicklung zertifizierter Referenzmaterialien, die Verbesserung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit und den Aufbau einer Datenbank der europäischen Gentestzentren.
It identifies shortcomings and proposes measures to ensure the highest quality of these services including harmonised quality controls, the development of a common range of certified reference materials, better cross-border co-operation and the establishment of a European database of genetic testing centres.
TildeMODEL v2018

Durch entsprechende Überarbeitung des „Guide to Official Statistics" und parallel dazu den Aufbau der StatBase-Datenbank soll der Kenntnisstand über die vorhandenen Daten und die Möglichkeiten zu deren Auffindung verbessert werden.
Also, improvements to the Guide to Official Statistics, coupled with the development of StatBase have been designed to improve knowledge of what exists and how to find the data required.
EUbookshop v2

Aber man kann das Verb unter den Tisch fallen lassen, denn im allgemeinen ergibt es sich aus dem Aufbau der Datenbank: Weiss man z.B., dass man bei ihr die Siedetemperaturen abfragen kann, braucht man nur Subjekt und Eigenschaft gegenüberzustellen, um zu wissen, in welcher Weise die Eigenschaft dem Subjekt zugeordnet ist.
However, the verb need not be over-emphasized, because it is usually obvious from the way the bank is compiled. For example, if it is known that the bank supplies boiling temperatures, then all that has to be done to find the copula is to set subject and property side by side.
EUbookshop v2

Von dem Glossar wird auch eine Version auf elektronischem Datenträger vorbereitet und die Arbeiten zum Aufbau der entsprechenden Datenbank haben begonnen.
Practitioners from both areas attended the workshops which combined intensive discussion with study visits to schemes and projects.
EUbookshop v2

Der Aufbau der Datenbank ist eine Folgemaßnahme der Strategie zur Entwicklungder Humanressourcen, die mit dem Regierungsbeschluss Nr. 210 vom 3. März2003 angenommen wurde.
The database has been developed as a followup to the strategy for human resourcesdevelopment, adopted by the government in its Resolution No 210 of 3 March2003.
EUbookshop v2