Übersetzung für "Aufarbeitung der geschichte" in Englisch

Die Aufarbeitung der Geschichte dauert an.
The reevaluation of history continues.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung steht in einem größeren Kontext der Aufarbeitung der WU-Geschichte.
This event is part of the larger context of WU confronting its own history.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt umfasst die Aufarbeitung und Erforschung der Geschichte der HGK Basel.
This project comprises the examination and research of the history of the Basel School of Design.
ParaCrawl v7.1

Die Aufarbeitung der Geschichte der KWG war dafür die maßgebliche Grundlage.
The foundation for this was our re-evaluation and acceptance of the history of the KWS.
ParaCrawl v7.1

Es führt kein Weg an der Aufarbeitung der eigenen Geschichte vorbei.
There is no short-cut to the revision of a country's history.
ParaCrawl v7.1

Geschichtsaufarbeitung: DVV International unterstützt Projekte verschiedener zivilgesellschaftlicher Organisationen zur Aufarbeitung der sowjetischen Geschichte.
Analysis of past history: DVV International supports projects from various civil society organisations for the analytical study of Soviet history.
ParaCrawl v7.1

Die thematische Gruppenausstellung leistet einen Beitrag zur Aufarbeitung der Wirkungs-geschichte von Meret Oppenheim in der Schweiz .
The themed group exhibition will contribute to a reappraisal of Meret Oppenheim’s impact on art in Switzerland .
ParaCrawl v7.1

Für uns ist der Hamburger Aufstand nicht lebloser Gegenstand zur Aufarbeitung der Geschichte der kommunistischen Weltbewegung.
For us, the Hamburg uprising is not a dead object for dealing with the history of the world communist movement in a manner of scholarship .
ParaCrawl v7.1

Der Umgang und die Aufarbeitung der europäischen Geschichte des 20. Jahrhunderts erfolgten zudem in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr verschieden.
The way in which 20th century European history was dealt with and retold differed greatly, especially in the individual Member States.
Europarl v8

Das heutige Russland sollte dies nicht als einen politischen Angriff verstehen, sondern als eine Unterstützung für die Aufarbeitung der eigenen Geschichte, die genau wie die Geschichte der anderen Länder Europas durch Sonnenseiten und Schattenseiten gekennzeichnet ist.
The Russia of today should not see this as a political attack, but as an offer of support in engaging with its own history, which, just like the history of the other countries in Europe, is characterised by positive as well as negative times.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Tschechen in Zukunft an einem Tisch den Weg der gemeinsamen Aufarbeitung der Geschichte finden werden.
I hope that the Czechs will in future get round a table and find there a way of working through the past together.
Europarl v8

Neben der Verwaltung der Familiengüter widmete er sich zunehmend der Aufarbeitung der Geschichte Regensburgs und der ehemaligen Abtei St. Emmeram, dem Wohnsitz der Familie von Thurn und Taxis.
In addition to managing the family estate, he dedicated himself increasingly to the preservation of the history of Regensburg and the former St. Emmeram's Abbey, the residence of the Princely House of Thurn and Taxis.
Wikipedia v1.0

Im Bundestag war er Vorsitzender der beiden Enquete-Kommissionen zur Aufarbeitung der Geschichte und der Folgen der SED-Diktatur.
Then, he was chairman of the commission that coped with the history of the German Democratic Republic.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus entstanden in Texas neue Ministerien zur Kontrolle der Banken und Versicherungen, zur statistischen Erhebung des Arbeitsmarktes sowie zur Aufarbeitung der Geschichte des Staates.
Under Campbell, many state agencies also came into being, including the Department of Insurance and Banking, the Bureau of Labor Statistics, the State Board of Health, and the Texas State Library.
Wikipedia v1.0

Seit 2009 vergibt das John-Rabe-Kommunikationszentrum jährlich den John-Rabe-Friedenspreis (John Rabe Award) an Personen, die sich in besonderer Weise für die Aufarbeitung der eigenen Geschichte, für Völkerverständigung und Frieden im Zusammenhang mit China eingesetzt haben.
Since 2009 the John Rabe Communication Centre annually awards the Peace Prize of John Rabe (John Rabe Award) to people who have worked in a special way on their own history, for international understanding and peace in the relationship with China.
WikiMatrix v1

Der Verein pflegt und betreut ein umfangreiches Archiv und eine Bibliothek zur wissenschaftlichen Aufarbeitung der Geschichte des Drehflüglers.
The association maintains an extensive archive and a library for scientific study of the history of rotorcraft.
WikiMatrix v1

Peter Härtling widmete einen großen Teil seines literarischen Werkes – sowohl in der Lyrik als auch in der Prosa – der Aufarbeitung der Geschichte und der eigenen Vergangenheit.
Härtling devoted a large proportion of his literary output – both in poetry, and in prose – to the reclamation of history, and his own past.
WikiMatrix v1

Lustiger – selbst Überlebender des Holocaust – hat wesentliche Beiträge zur Erforschung und Aufarbeitung der Geschichte des jüdischen Widerstands gegen die Diktatur des Nationalsozialismus geleistet.
Lustiger made significant contributions to research and document the history of Jewish resistance under Nazi rule.
WikiMatrix v1

Als eine der ersten Städte in Bayern begann Erlangen 1983 in einer Ausstellung im Stadtmuseum mit der Aufarbeitung seiner Geschichte im Nationalsozialismus.
In 1983, Erlangen was one of the first cities in Bavaria to begin to reappraise its National Socialist history in an exhibition at the city's museum.
WikiMatrix v1

Mit der kritischen Aufarbeitung der jüngeren Geschichte Augsburgs leisten wir einen wichtigen Beitrag zur Stadtgeschichte und unterstützen damit die Arbeit der offiziellen Stellen.
By having a critical look at Augsburg’s recent history, we contribute in an important way to the city’s history and thus support the work of official institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Deportation von Juden, Roma und Sinti aus Hamburg 1940 bis 1945" wurde Lucille Eichengreen 2009 durch den Ersten Bürgermeister Ole von Beust mit der Hamburgischen Ehrengedenkmünze in Gold ausgezeichnet, wobei der Hamburger Senat ihre Verdienste um die Aufarbeitung und Vermittlung der Geschichte der nationalsozialistischen Judenverfolgung in ihrer Vaterstadt Hamburg würdigte.
Die Deportation von Juden, Roma und Sinti aus Hamburg 1940 bis 1945 ("Sent to death. The deportation of Jews, Roma, and Sinti from Hamburg 1940 to 1945”), Lucille Eichengreen was awarded the Hamburger Ehrendenkmünze in Gold ("Hamburg honorary commemorative medal in gold”) by First Mayor Ole von Beust in 2009. At the time, the Hamburg Senate paid tribute to her services toward coming to terms with and conveying the history of National Socialist persecution of Jews in her hometown of Hamburg. Translator: Erwin Fink Kindly supported by the Hermann Reemtsma Stiftung, Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Denn die Aufarbeitung der Geschichte ist letztendlich nicht allein einer abstrakten aufdeckenden Wahrheit verpflichtet, sondern vor allem der Veränderung und Veränderungsfähigkeit der Subjekte.
After all, assessing history is not only committed to an abstract revealing truth but committed to the change and the capacity to change of subjects.
ParaCrawl v7.1

Die Skulptur befindet sich seit 1989 im Besitz der Daimler Art Collection und wurde im Kontext der Aufarbeitung der eigenen Geschichte während des Nationalsozialismus dem Gedenken an die Zwangsarbeiter der NS-Zeit gewidmet.
The sculpture has been owned by the Daimler Art Collection since 1989 and was dedicated to commemorating the forced laborers of the National Socialist era in the context of the company's review of their own history during National Socialism.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Themenschwerpunkt wollen wir uns an der Aufarbeitung dieser Geschichte beteiligen und dabei auch diese übergreifenden Aspekte in einem interdisziplinären Kontext thematisieren.
With this focus we want to participate in the processing of this story and also address these overarching aspects in an interdisciplinary context.
CCAligned v1

Das Haus des Terrors in Budapest, wo 1945 die Kommunisten in die Folterstätte der nationalsozialistischen Pfeilkreuzler einzogen, gilt als mißlungenes Beispiel für die Aufarbeitung der Geschichte des “Jahrhunderts der Extreme” (Hobsbawm).
The House of Terror in Budapest, site of the torture chambers of the national socialist Arrow Cross Party occupied by the Communists after 1945, counts as a failed example of the processing of the history of the “age of extremes” (Hobsbawm).
ParaCrawl v7.1

Das Forum "Zeitgeschichte der Universität Wien" ist eine Koordinationsstelle von Aktivitäten zur Aufarbeitung der Geschichte der Universität Wien im "langen 20. Jahrhundert" – von den Universitäts- und Staatsreformen 1848/49 bzw. Staatsgrundgesetz 1867 ("Die Wissenschaft und ihre Lehre ist frei") bis zur Gegenwart – mit allen Brüchen und Kontinuitäten.
The Forum Zeitgeschichte der Universität Wien (Forum Contemporary History of the University of Vienna) is responsible for coordinating the historical analysis of the "long 20th century" – ranging from the 1848/49 university and state reforms, the 1867 Austrian Basic Law ("Science and its teaching are free") to the present. It addresses all continuities and breaks in the University's history.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt vielfältiger Aktivitäten ist der Schüleraustausch mit der Ben Gurion Junior High School in Herzliya/Israel und die Aufarbeitung der jüdischen Geschichte Halles, die sie auf den Deutsch-Israelischen Kulturtagen Sachsen-Anhalts präsentieren.
The study group, which includes students from all grades in the school, developed an exchange program with Ben Gurion Junior High School in Herzliya, Israel. The young people also researched Jewish history in their hometown and presented the results during Saxony-Anhalt's annual German-Israeli Cultural Days.
ParaCrawl v7.1

Nicht allen polnischen Gesprächspartnern war jedoch geläufig, dass das Engagement der EKD für die deutsch-polnische Versöhnung und die Aufarbeitung der Geschichte einen langen Vorlauf hat.
However, not all the Polish discussion partners were familiar with the fact that the EKD's commitment to German - Polish reconciliation and its coming to terms with the past had a long history.
ParaCrawl v7.1