Übersetzung für "Auf eine seite stellen" in Englisch
Es
ist
Zeit,
sich
auf
eine
Seite
zu
stellen.
It's
time
to
choose
sides.
OpenSubtitles v2018
Police
Officers
ist
es
nicht
erlaubt,
sich
auf
eine
Seite
zu
stellen.
Police
officers
aren't
allowed
to
take
sides.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Rat
ist
immer
sehr
schnell
zur
Hand,
wenn
es
darum
geht,
sich
im
Nahostkonflikt
auf
eine
Seite
zu
stellen.
The
UN
Council
is
always
very
quick
to
act
when
it
comes
to
taking
one
side
in
the
Middle
East
conflict.
Europarl v8
Doch
statt
die
erforderliche
Versöhnung
verfeindeter
Parteien
–
der
Roten
und
der
Weißen
–
zu
betreiben,
wird
sich
das
Regime
vermutlich
auf
eine
Seite
stellen,
um
die
Story
zum
eigenen
Nutzen
zu
frisieren.
But
rather
than
pursue
the
needed
reconciliation
of
adversaries
–
the
reds
and
the
whites
–
the
regime
will
probably
take
a
side,
in
order
to
spin
the
story
to
its
own
benefit.
News-Commentary v14
Ich
bin
deine
beste
Freundin
und
ich
würde
mich
nie
auf
eine
Seite
stellen,
aber
bist
du
sicher,
dass
es
das
ist,
was
du
willst?
I'm
your
best
friend,
and
I
would
never
pick
sides,
but
are
you
sure
that
this
is
what
you
want?
OpenSubtitles v2018
Sich
auf
eine
Seite
zu
stellen,
ist
Teil
dieser
Arbeit
und
ich
bin
nur
froh,
zu
wissen,
dass
Sie
auf
meiner
sein
werden.
Taking
sides
is
part
of
this
job,
And
I'm
just
happy
to
know
you'll
be
on
mine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
außerordentlich
wichtig,
daß
wir
den
Naturschutzaspekt
hier
auf
eine
Seite
stellen,
und
ich
denke,
die
Kommission
muß
uns
jetzt
sagen,
was
ihre
Reaktion
auf
diesen
Bericht
ist,
insbesondere
in
dem
anderen
Teil
der
Vorschläge,
die
das
betreffen,
was
wir
beim
Washingtoner
Übereinkommen
in
den
Vordergrund
stellen
wollen.
From
the
information
we
were
given
at
the
March
meeting
and
from
all
the
letters
we
have
received
from
private
citizens
and
organizations
for
animal
protection,
it
would
appear
that
the
annual
seal
pup
hunt
and
the
methods
employed
therein
are
viewed
by
the
general
public
with
disgust
and
disapproval.
EUbookshop v2
Ich
werde
hier
auch
gar
nicht
Partei
ergreifen,
denn
ich
vermeide
es
nach
Möglichkeit
mich
in
den
wissenschaftlichen
Videos
auf
eine
Seite
zu
stellen.
I'm
not
going
to
take
sides
on
that
debate,
as
I
tend
to
avoid
taking
sides
on
debates
in
these
science
videos.
QED v2.0a
Indem
er
den
Vierten
Karmapa
einlud,
schien
er
allerdings
vermeiden
zu
wollen,
sich
in
dem
tibetischen
Konflikt
zwischen
den
beiden
Sippen
auf
eine
Seite
zu
stellen.
In
inviting
the
Fourth
Karmapa,
however,
it
seemed
that
he
wanted
to
avoid
taking
sides
in
a
Tibetan
conflict
between
two
clans.
ParaCrawl v7.1
Wir
verkaufen
keine
digitalen
Formate
(mobi,
epub),
weil
wir
einerseits
die
digitalen
Rechte
für
viele
Werke
nicht
haben,
andererseits
aber
weil
wir
unter
Creative
Commons
lizenzieren
und
Vervielfältigungen
zulassen,
sodass
jemand
sofort
und
legal
eine
Kopie
dieses
Archivs
auf
eine
andere
Seite
stellen
könnte,
wo
sie
dann
kostenlos
zum
Download
bereit
stünde.
We
do
not
sell
the
digital
formats
(mobi,
epub),
on
the
one
hand,
because
we
do
not
have
the
digital
rights
of
many
copies,
but
on
the
other
hand,
because
we
license
with
CC
and
allow
copying,
someone
could
immediately,
and
legally,
upload
a
copy
of
that
file
to
a
different
website
from
which
it
could
be
downloaded
without
cost.
ParaCrawl v7.1
Féron-Poloni:
Es
ist
klar,
daß
das
nicht
wünschenswert
ist,
und
wenn
ich
mich
auf
eine
Seite
stellen
muß,
dann
stehe
ich
lieber
auf
Seiten
der
Kunden
der
Bank,
als
auf
der
Seite
des
finanziellen
Establishments.
HFP:
It
is
clear
that
that
is
not
desirable
and
if
I
have
to
be
on
one
side
or
the
other,
I
prefer
to
be
on
the
side
of
the
clients
of
the
banks
than
on
the
side
of
the
financial
establishments.
CCAligned v1
Die
Geschichte
hat
gezeigt,
dass
es
unmöglich
ist,
das
gesamte
Weltlager
der
modernen
Revisionisten
zu
besiegen,
wenn
sich
die
Marxisten-Leninisten
dabei
auf
die
eine
Seite
stellen,
um
die
andere
zu
bekämpfen.
It
is
impossible
to
defeat
the
whole
world
camp
of
the
modern
revisionists,
if
the
Marxist-Leninists
would
side
with
one
revisionist
country/revisionist
branch
against
the
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
selbst
auf
die
eine
Seite
stellen
und
alle
anderen
Lebewesen
auf
die
andere
Seite.
We
need
to
place
ourselves
on
one
side
and
all
other
beings
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
eines
Fazilitators
oder
einer
Mediatorin
besteht
hier
nicht
darin,
sich
auf
eine
Seite
zu
stellen
oder
sich
letztlich
zum
Anwalt
der
Ausgegrenzten
oder
Benachteiligten
zu
machen.
Here,
the
role
of
a
facilitator
or
mediator
is
not
to
take
sides
or
solely
to
become
the
advocate
of
those
marginalised
and
disadvantaged.
ParaCrawl v7.1
Der
Bediener
sollte
sich
beim
Füttern
auf
eine
Seite
des
Fütterungsmunds
stellen,
die
Ärmel
der
Kleidung
festziehen
und
eine
Maske
und
eine
Arbeitskappe
tragen.
When
feeding,
the
operator
should
stand
on
one
side
of
the
feeding
mouth,
tighten
the
sleeves
of
the
clothes,
and
wear
a
mask
and
working
cap.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
nicht
auf
die
eine
Seite
stellen,
um
die
andere
zu
bekämpfen
–
man
muss
beide
zusammen
bekämpfen,
denn
sie
entspringen
einer
Klasse,
der
Klasse
der
Bourgeoisie.
You
can't
stand
on
one
side
to
fight
the
other
-
you
have
to
fight
both
together
because
they
come
from
one
class,
the
class
of
the
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Daher
erfordert
die
Fähigkeit,
sich
auf
eine
Seite
zu
stellen,
dass
man
gut
informiert
über
die
Lehren
des
Buddha
ist.
Thus
the
ability
to
take
sides
requires
that
one
be
well-informed
about
the
Buddha's
teachings.
ParaCrawl v7.1
Féron-Poloni:
Es
ist
klar,
daß
das
nicht
wünschenswert
ist,
und
wenn
ich
mich
auf
eine
Seite
stellen
muss,
dann
stehe
ich
lieber
auf
Seiten
der
Kunden
der
Bank,
als
auf
der
Seite
des
finanziellen
Establishments.
HFP:
It
is
clear
that
that
is
not
desirable
and
if
I
have
to
be
on
one
side
or
the
other,
I
prefer
to
be
on
the
side
of
the
clients
of
the
banks
than
on
the
side
of
the
financial
establishments.
ParaCrawl v7.1
Nun,
um
das
überwinden
zu
können,
was
von
allen
Hindernissen
das
größte
ist
–
diese
Gewohnheit,
das
spirituelle
Leben
auf
die
eine
Seite
zu
stellen
und
das
materielle
Leben
auf
die
andere,
diese
Anerkennung
des
Existenzrechtes
der
materiellen
Gesetze
–,
muss
man
den
Entschluß
fassen,
koste
es,
was
es
wolle,
nie
eine
dieser
Regungen
anzuerkennen.
Well,
to
be
able
to
cure
that,
which
of
all
the
obstacles
is
the
greatest
(I
mean
the
habit
of
putting
spiritual
life
on
one
side
and
material
life
on
the
other,
of
acknowledging
the
right
of
material
laws
to
exist),
one
must
make
a
resolution
never
to
legitimize
any
of
these
movements,
at
any
cost.
ParaCrawl v7.1
Während
diese
Seiten
normalerweise
nur
diese
Videos
aus
dem
ganzen
Internet
nehmen
und
sie
alle
auf
eine
Seite
stellen
(ohne
sie
tatsächlich
auf
die
Seite
hochzuladen,
natürlich)
und
sie
kategorisieren,
tut
StreamSex.com
das
nicht
gerade.
While
these
pages
usually
just
take
these
videos
from
all
over
the
internet
and
put
them
all
up
on
one
page
(without
actually
uploading
them
to
the
page,
of
course)
and
categorize
them,
StreamSex.com
doesn't
exactly
do
that.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Zahl
der
selbstgemachten
Banner
steigt,
habe
ich
entschieden
sie
auf
eine
extra
Seite
zu
stellen.
The
number
of
banners
grows,
so
I
decided
to
move
all
banners
to
a
separate
page.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
sind
sehr
wohlwollend,
einige
extrem
negativ
und
andere
sind
nur
zu
Besuch,
ohne
sich
auf
eine
Seite
zu
stellen.
Some
of
them
are
extremely
benevolent,
some
are
extremely
negative
and
others
are
just
visiting,
without
really
picking
a
side.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
dem
Dschungel
von
Nationalismen,
ausgedacht,
wiedergeboren
oder
nur
etwas
geschwächt,
kann
der
Slogan
des
Proletariats
nicht
anders
als
im
Sinne
des
revolutionären
Defätismus
lauten:
Die
deutliche
und
totale
Verweigerung,
sich
auf
eine
Seite
zu
stellen,
diese
oder
jene
Bourgeoisie
zu
unterstützen,
und
zuerst
die
"eigene".
Faced
with
the
jungle
of
nationalisms,
invented,
reborn
or
only
temporarily
placated,
the
proletariat's
slogan
everywhere
can
be
none
other
than
revolutionary
defeatism:
the
distinct
and
total
refusal
to
side
with
one
front
or
another,
to
support
one
bourgeoisie
or
another
and,
first
and
foremost,
its
"own"
.
ParaCrawl v7.1
So
sehen
wir
uns
heute
vor
der
Situation:
Im
Westen
das
Bestreben,
aus
der
Naturwissenschaft
heraus
eine
Weltanschauung
zu
gewinnen,
das
Naturwissenschaftliche
auf
die
eine
Seite
zu
stellen,
das
Geistige
auf
die
andere
Seite,
und
in
der
Mitte
zu
ringen
mit
dem
Problem,
die
Brücke
zwischen
beiden
zu
schlagen
und
das
in
den
unbestimmten
Ausdrücken,
die
Hegel
gebraucht
hat:
«Die
Natur
ist
der
Geist
in
seinem
Anderssein»,
«Der
Geist
ist
der
Begriff,
wenn
er
wieder
zu
sich
zurückgekehrt
ist».
So
we
find
ourselves
today
in
the
following
situation.
In
the
West
comes
the
striving
to
formulate
a
world
view
scientifically;
science
is
on
the
one
side
and
the
spiritual
on
the
other
side
and
wrestle
in
the
centre
with
the
problem
of
how
to
create
a
bridge
to
include
both,
to
express
it
imprecisely,
as
Hegel
said:
"Nature
is
Spirit
in
its
dissimilarity,"
"Spirit
is
the
concept
of
when
it
has
returned
again
to
itself."
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stellen
wir
eine
Einschränkung
der
Fischerei
möglichkeiten
fest.
On
the
one
hand,
we
note
a
reduction
in
opportunities
for
fishing.
EUbookshop v2
Wollen
Sie
sich
auf
die
Seite
einer
Tattergreisin
stellen?
Are
you
gonna
take
the
side
of
a
tattle-tale?
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Seite
des
Platzes
stellen
sich
Frauen
zu
einer
langen
Zweierreihe
auf.
On
one
side
of
the
field
women
line
up
in
a
long
double
row.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
auf
unserer
Seite
eine
Stelle
gefunden,
die
Ihrem
Profil
entspricht?
Have
you
found
a
position
on
our
website
that
matches
your
profile?
ParaCrawl v7.1
Die
UNO
muss
unabhängig
bleiben
und
darf
sich
nie
auf
die
Seite
eines
Militärbündnisses
stellen.
The
UN
has
to
remain
independent
and
must
never
side
with
a
military
alliance.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Methode
können
auf
einer
weißen
Seite
weiße
Stellen
zwischen
angrenzenden
Farben
vermieden
werden.
This
method
avoids
white
slivers
that
appear
between
adjoining
colors
on
a
white
page.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
so
eindeutig
auf
eine
der
beteiligten
Seiten
stellen,-laufen
wir
Gefahr,
auch
die
bereits
im
Gange
befindlichen
Verhandlungen,
die
bereits
in
Gange
ge
setzten
friedlichen
Lösungsfindungen
entscheidend
in
Frage
zu
stellen.
If
we
were
to
take
sides
so
openly
in
support
of
one
of
the
conflicting
parties,
then
we
would
be
likely
to
jeopardize
the
negotiations
which
are
taking
place
at
EUbookshop v2
Auf
der
einen
Seite
stellen
wir
erhebliche
Verzögerungen
fest
und
auf
der
anderen
Seite
einen
Mangel
an
Überwachung
und
einen
Mangel
an
Bewertung.
Therefore,
Mr
President,
the
state
of
the
Union
that
we
are
going
to
debate
depends
also
and
to
a
great
extent
on
the
state
of
its
culture.
EUbookshop v2
Auf
der
einen
Seite
stellen
Forstwirtschaft
und
auf
der
Forst-
und
Waldwirtschaft
basierende
Industrien
Millionen
Arbeitsplätze
und
tragen
zum
Wohlstand
bei,
insbesondere
in
ländlichen
Gebieten.
On
the
one
hand,
forestry
and
forest-based
industries
provide
millions
of
jobs
and
contribute
to
our
prosperity,
particularly
in
rural
areas.
EUbookshop v2
Sektoraler
Wandel
und
veränderte
Beschäftigungsstrukturen
könnten
zu
einer
Art
Zweiteilung
führen,
da
auf
der
einen
Seite
Stellen
für
Hoch-
und
Geringqualifizierte
geschaffen
werden,
während
das
Arbeitsplatzangebot
für
die
mittlere
Kompetenzebene
eher
zurückgeht.
The
changing
sector
and
occupational
structure
may
lead
to
some
job
polarisation
with
employment
growth
at
the
higher
and
lower
levels
and
the
demand
for
jobs
in
the
medium
level
occupational
layer
becoming
somewhat
thinner.
EUbookshop v2
Auf
der
einen
Seite
stelle
ich
in
dieser
wichtigen
Aus
sprache
fest,
daß
kein
Liberaler
es
für
nötig
befunden
hat,
bei
dieser
wichtigen
Frage
anwesend
zu
sein.
Furthermore,
the
last
Council
for
Social
Affairs
showed
a
worrying
tendency
to
post
pone
the
vote
on
important
directives
until
the
period
of
the
British
presidency,
or
at
any
rate
to
maintain
that
the
principle
of
unanimity
in
voting
is
still
the
prevalent
practice.
EUbookshop v2
Auf
der
einen
Seite
stellen
wir,
auch
in
dem
vorliegenden
Haushalt,
Umschichtungen
fest,
wobei
man
die
Frage
stellen
muß,
ob
damit
die
relative
Stabilität
der
gesamten
Europäischen
Union
wirklich
gewährleistet
ist.
On
the
one
hand,
there
is
a
reshuffle
of
the
headings,
also
in
this
budget,
which
begs
the
question
as
to
whether
the
relative
stability
or
the
European
Union
as
a
whole
are
safeguarded.
Europarl v8
Es
besteht
weiterhin
der
Wunsch
der
Nordfriesen
nach
einer
engeren
institutionalisierten
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Land
Schleswig-Holstein
sowie
den
Nordfriesen
auf
der
einen
Seite
und
Stellen
in
der
Provinz
Fryslân
auf
der
anderen
Seite.
Also,
the
North
Frisians
wish
to
have
more
close,
institutionalized
co-operation
between
Schleswig-Holstein
Land
and
the
North
Frisians,
on
the
one
hand,
and
institutions
of
the
province
of
Fryslân
(Friesland),
on
the
other
hand.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stellen
bessere
Bedingungen
anderswo
Pull-Faktoren
für
Migration
dar,
auf
der
anderen
Seite
stellen
schlechte
Bedingungen
in
den
Herkunftsländern
Push-Faktoren
dar.
On
one
side,
better
conditions
elsewhere
present
pull
factors
for
migration;
on
the
other
side
bad
conditions
in
the
origin
country
present
push
factors.
ParaCrawl v7.1