Übersetzung für "Auf eine seite stellen" in Englisch

Es ist Zeit, sich auf eine Seite zu stellen.
It's time to choose sides.
OpenSubtitles v2018

Police Officers ist es nicht erlaubt, sich auf eine Seite zu stellen.
Police officers aren't allowed to take sides.
OpenSubtitles v2018

Dieser Rat ist immer sehr schnell zur Hand, wenn es darum geht, sich im Nahostkonflikt auf eine Seite zu stellen.
The UN Council is always very quick to act when it comes to taking one side in the Middle East conflict.
Europarl v8

Doch statt die erforderliche Versöhnung verfeindeter Parteien – der Roten und der Weißen – zu betreiben, wird sich das Regime vermutlich auf eine Seite stellen, um die Story zum eigenen Nutzen zu frisieren.
But rather than pursue the needed reconciliation of adversaries – the reds and the whites – the regime will probably take a side, in order to spin the story to its own benefit.
News-Commentary v14

Ich bin deine beste Freundin und ich würde mich nie auf eine Seite stellen, aber bist du sicher, dass es das ist, was du willst?
I'm your best friend, and I would never pick sides, but are you sure that this is what you want?
OpenSubtitles v2018

Sich auf eine Seite zu stellen, ist Teil dieser Arbeit und ich bin nur froh, zu wissen, dass Sie auf meiner sein werden.
Taking sides is part of this job, And I'm just happy to know you'll be on mine.
OpenSubtitles v2018

Es ist daher außerordentlich wichtig, daß wir den Naturschutzaspekt hier auf eine Seite stellen, und ich denke, die Kommission muß uns jetzt sagen, was ihre Reaktion auf diesen Bericht ist, insbesondere in dem anderen Teil der Vorschläge, die das betreffen, was wir beim Washingtoner Übereinkommen in den Vordergrund stellen wollen.
From the information we were given at the March meeting and from all the letters we have received from private citizens and organizations for animal protection, it would appear that the annual seal pup hunt and the methods employed therein are viewed by the general public with disgust and disapproval.
EUbookshop v2

Ich werde hier auch gar nicht Partei ergreifen, denn ich vermeide es nach Möglichkeit mich in den wissenschaftlichen Videos auf eine Seite zu stellen.
I'm not going to take sides on that debate, as I tend to avoid taking sides on debates in these science videos.
QED v2.0a

Indem er den Vierten Karmapa einlud, schien er allerdings vermeiden zu wollen, sich in dem tibetischen Konflikt zwischen den beiden Sippen auf eine Seite zu stellen.
In inviting the Fourth Karmapa, however, it seemed that he wanted to avoid taking sides in a Tibetan conflict between two clans.
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen keine digitalen Formate (mobi, epub), weil wir einerseits die digitalen Rechte für viele Werke nicht haben, andererseits aber weil wir unter Creative Commons lizenzieren und Vervielfältigungen zulassen, sodass jemand sofort und legal eine Kopie dieses Archivs auf eine andere Seite stellen könnte, wo sie dann kostenlos zum Download bereit stünde.
We do not sell the digital formats (mobi, epub), on the one hand, because we do not have the digital rights of many copies, but on the other hand, because we license with CC and allow copying, someone could immediately, and legally, upload a copy of that file to a different website from which it could be downloaded without cost.
ParaCrawl v7.1

Féron-Poloni: Es ist klar, daß das nicht wünschenswert ist, und wenn ich mich auf eine Seite stellen muß, dann stehe ich lieber auf Seiten der Kunden der Bank, als auf der Seite des finanziellen Establishments.
HFP: It is clear that that is not desirable and if I have to be on one side or the other, I prefer to be on the side of the clients of the banks than on the side of the financial establishments.
CCAligned v1

Die Geschichte hat gezeigt, dass es unmöglich ist, das gesamte Weltlager der modernen Revisionisten zu besiegen, wenn sich die Marxisten-Leninisten dabei auf die eine Seite stellen, um die andere zu bekämpfen.
It is impossible to defeat the whole world camp of the modern revisionists, if the Marxist-Leninists would side with one revisionist country/revisionist branch against the others.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns selbst auf die eine Seite stellen und alle anderen Lebewesen auf die andere Seite.
We need to place ourselves on one side and all other beings on the other.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle eines Fazilitators oder einer Mediatorin besteht hier nicht darin, sich auf eine Seite zu stellen oder sich letztlich zum Anwalt der Ausgegrenzten oder Benachteiligten zu machen.
Here, the role of a facilitator or mediator is not to take sides or solely to become the advocate of those marginalised and disadvantaged.
ParaCrawl v7.1

Der Bediener sollte sich beim Füttern auf eine Seite des Fütterungsmunds stellen, die Ärmel der Kleidung festziehen und eine Maske und eine Arbeitskappe tragen.
When feeding, the operator should stand on one side of the feeding mouth, tighten the sleeves of the clothes, and wear a mask and working cap.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich nicht auf die eine Seite stellen, um die andere zu bekämpfen – man muss beide zusammen bekämpfen, denn sie entspringen einer Klasse, der Klasse der Bourgeoisie.
You can't stand on one side to fight the other - you have to fight both together because they come from one class, the class of the bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Daher erfordert die Fähigkeit, sich auf eine Seite zu stellen, dass man gut informiert über die Lehren des Buddha ist.
Thus the ability to take sides requires that one be well-informed about the Buddha's teachings.
ParaCrawl v7.1

Féron-Poloni: Es ist klar, daß das nicht wünschenswert ist, und wenn ich mich auf eine Seite stellen muss, dann stehe ich lieber auf Seiten der Kunden der Bank, als auf der Seite des finanziellen Establishments.
HFP: It is clear that that is not desirable and if I have to be on one side or the other, I prefer to be on the side of the clients of the banks than on the side of the financial establishments.
ParaCrawl v7.1

Nun, um das überwinden zu können, was von allen Hindernissen das größte ist – diese Gewohnheit, das spirituelle Leben auf die eine Seite zu stellen und das materielle Leben auf die andere, diese Anerkennung des Existenzrechtes der materiellen Gesetze –, muss man den Entschluß fassen, koste es, was es wolle, nie eine dieser Regungen anzuerkennen.
Well, to be able to cure that, which of all the obstacles is the greatest (I mean the habit of putting spiritual life on one side and material life on the other, of acknowledging the right of material laws to exist), one must make a resolution never to legitimize any of these movements, at any cost.
ParaCrawl v7.1

Während diese Seiten normalerweise nur diese Videos aus dem ganzen Internet nehmen und sie alle auf eine Seite stellen (ohne sie tatsächlich auf die Seite hochzuladen, natürlich) und sie kategorisieren, tut StreamSex.com das nicht gerade.
While these pages usually just take these videos from all over the internet and put them all up on one page (without actually uploading them to the page, of course) and categorize them, StreamSex.com doesn't exactly do that.
ParaCrawl v7.1

Da die Zahl der selbstgemachten Banner steigt, habe ich entschieden sie auf eine extra Seite zu stellen.
The number of banners grows, so I decided to move all banners to a separate page.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen sind sehr wohlwollend, einige extrem negativ und andere sind nur zu Besuch, ohne sich auf eine Seite zu stellen.
Some of them are extremely benevolent, some are extremely negative and others are just visiting, without really picking a side.
ParaCrawl v7.1

Entgegen dem Dschungel von Nationalismen, ausgedacht, wiedergeboren oder nur etwas geschwächt, kann der Slogan des Proletariats nicht anders als im Sinne des revolutionären Defätismus lauten: Die deutliche und totale Verweigerung, sich auf eine Seite zu stellen, diese oder jene Bourgeoisie zu unterstützen, und zuerst die "eigene".
Faced with the jungle of nationalisms, invented, reborn or only temporarily placated, the proletariat's slogan everywhere can be none other than revolutionary defeatism: the distinct and total refusal to side with one front or another, to support one bourgeoisie or another and, first and foremost, its "own" .
ParaCrawl v7.1

So sehen wir uns heute vor der Situation: Im Westen das Bestreben, aus der Naturwissenschaft heraus eine Weltanschauung zu gewinnen, das Naturwissenschaftliche auf die eine Seite zu stellen, das Geistige auf die andere Seite, und in der Mitte zu ringen mit dem Problem, die Brücke zwischen beiden zu schlagen und das in den unbestimmten Ausdrücken, die Hegel gebraucht hat: «Die Natur ist der Geist in seinem Anderssein», «Der Geist ist der Begriff, wenn er wieder zu sich zurückgekehrt ist».
So we find ourselves today in the following situation. In the West comes the striving to formulate a world view scientifically; science is on the one side and the spiritual on the other side and wrestle in the centre with the problem of how to create a bridge to include both, to express it imprecisely, as Hegel said: "Nature is Spirit in its dissimilarity," "Spirit is the concept of when it has returned again to itself."
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite stellen wir eine Einschränkung der Fischerei möglichkeiten fest.
On the one hand, we note a reduction in opportunities for fishing.
EUbookshop v2

Wollen Sie sich auf die Seite einer Tattergreisin stellen?
Are you gonna take the side of a tattle-tale?
OpenSubtitles v2018

Auf einer Seite des Platzes stellen sich Frauen zu einer langen Zweierreihe auf.
On one side of the field women line up in a long double row.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie auf unserer Seite eine Stelle gefunden, die Ihrem Profil entspricht?
Have you found a position on our website that matches your profile?
ParaCrawl v7.1

Die UNO muss unabhängig bleiben und darf sich nie auf die Seite eines Militärbündnisses stellen.
The UN has to remain independent and must never side with a military alliance.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Methode können auf einer weißen Seite weiße Stellen zwischen angrenzenden Farben vermieden werden.
This method avoids white slivers that appear between adjoining colors on a white page.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns so eindeutig auf eine der beteiligten Seiten stellen,-laufen wir Gefahr, auch die bereits im Gange befindlichen Verhandlungen, die bereits in Gange ge setzten friedlichen Lösungsfindungen entscheidend in Frage zu stellen.
If we were to take sides so openly in support of one of the conflicting parties, then we would be likely to jeopardize the negotiations which are taking place at
EUbookshop v2

Auf der einen Seite stellen wir erhebliche Verzögerungen fest und auf der anderen Seite einen Mangel an Überwachung und einen Mangel an Bewertung.
Therefore, Mr President, the state of the Union that we are going to debate depends also and to a great extent on the state of its culture.
EUbookshop v2

Auf der einen Seite stellen Forstwirtschaft und auf der Forst- und Waldwirtschaft basierende Industrien Millionen Arbeitsplätze und tragen zum Wohlstand bei, insbesondere in ländlichen Gebieten.
On the one hand, forestry and forest-based industries provide millions of jobs and contribute to our prosperity, particularly in rural areas.
EUbookshop v2

Sektoraler Wandel und veränderte Beschäftigungsstrukturen könnten zu einer Art Zweiteilung führen, da auf der einen Seite Stellen für Hoch- und Geringqualifizierte geschaffen werden, während das Arbeitsplatzangebot für die mittlere Kompetenzebene eher zurückgeht.
The changing sector and occupational structure may lead to some job polarisation with employment growth at the higher and lower levels and the demand for jobs in the medium level occupational layer becoming somewhat thinner.
EUbookshop v2

Auf der einen Seite stelle ich in dieser wichtigen Aus sprache fest, daß kein Liberaler es für nötig befunden hat, bei dieser wichtigen Frage anwesend zu sein.
Furthermore, the last Council for Social Affairs showed a worrying tendency to post pone the vote on important directives until the period of the British presidency, or at any rate to maintain that the principle of unanimity in voting is still the prevalent practice.
EUbookshop v2

Auf der einen Seite stellen wir, auch in dem vorliegenden Haushalt, Umschichtungen fest, wobei man die Frage stellen muß, ob damit die relative Stabilität der gesamten Europäischen Union wirklich gewährleistet ist.
On the one hand, there is a reshuffle of the headings, also in this budget, which begs the question as to whether the relative stability or the European Union as a whole are safeguarded.
Europarl v8

Es besteht weiterhin der Wunsch der Nordfriesen nach einer engeren institutionalisierten Zusammenarbeit zwischen dem Land Schleswig-Holstein sowie den Nordfriesen auf der einen Seite und Stellen in der Provinz Fryslân auf der anderen Seite.
Also, the North Frisians wish to have more close, institutionalized co-operation between Schleswig-Holstein Land and the North Frisians, on the one hand, and institutions of the province of Fryslân (Friesland), on the other hand.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite stellen bessere Bedingungen anderswo Pull-Faktoren für Migration dar, auf der anderen Seite stellen schlechte Bedingungen in den Herkunftsländern Push-Faktoren dar.
On one side, better conditions elsewhere present pull factors for migration; on the other side bad conditions in the origin country present push factors.
ParaCrawl v7.1