Übersetzung für "Auf die füße kommen" in Englisch
Tom
half
Mary,
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen.
Tom
helped
Mary
get
back
on
her
feet.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
musste
auf
die
Füße
kommen,
neu
anfangen.
I
needed
to
get
back
on
my
feet
and
start
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
wieder
auf
die
Füße
kommen.
I
just
need
to
get
back
on
my
feet.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
in
Pflege,
bis
Sie
wieder
auf
die
Füße
kommen.
There's
always
placement
until
you
get
your
feet
back
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wieder
auf
die
Füße
kommen.
You
need
to
get
back
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
musst
du
wieder
auf
die
Füße
kommen.
Not
gonna
get
you
back
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Etwas
das
uns
hilft,
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen.
Something
to
help
us
get
back
on
our
feet.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
schon
wieder
auf
die
Füße
kommen.
I'll
get
him
back
on
his
feet.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Füße
zu
kommen
und
den
Flur
runterzugehen.
To
get
to
your
feet,
to
walk
down
the
hall.
OpenSubtitles v2018
Jemand,
der
versucht,
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen.
Somebody
trying
to
get
back
into
the
swing
of
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
ein
paar
Tage,
um
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen.
I
just
need
a
few
days
to
get
my
my
feet
back
under
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
ihr
nur
zu
helfen,
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen,
okay?
I'm
just
trying
to
help
get
her
back
on
her
feet,
okay?
OpenSubtitles v2018
Brumman
hat
Jahre
gebraucht,
um
nach
der
Trennung
auf
die
Füße
zu
kommen.
It
took
Brumman
a
few
years
to
get
back
up
on
his
feet
after
the
split.
OpenSubtitles v2018
Du
mußt
finanziell
wieder
auf
die
Füße
kommen
damit
du
deiner
Malerei
wieder
nachgehen
kannst.
You
need
to
get
back
on
your
feet
financially
so
that
you
can
get
back
to
pursuing
your
art.
OpenSubtitles v2018
Als
eine
grobe
Richtlinie:
Versuche
alle
30
Minuten
auf
die
Füße
zu
kommen.
As
a
general
rule
of
thumb:
Try
to
get
on
your
feet
every
30
minutes.
CCAligned v1
Nein
Ich
kam
nicht
so
weit
weil
ich
darum
kämpfte
auf
die
Füße
zu
kommen.
No
I
didn't
get
that
far
because
I
fought
my
way
to
my
feet.
ParaCrawl v7.1
Die
heute
gemachten
Angebote
werden
uns
dabei
helfen,
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen.
The
pledges
made
today
will
help
us
get
back
on
our
feet.
ParaCrawl v7.1
Viele
neue
Dienstleistungen,
die
es
uns
erlauben,
alles
von
Taxifahrten
bis
hin
zu
Designerkleidern
aus
zweiter
Hand
zu
tauschen,
zu
mieten
und
gemeinsam
zu
nutzen,
haben
es
sehr
schwer,
auf
die
Füße
zu
kommen.
Many
new
services
that
allow
us
to
swap,
rent,
and
share
everything
from
taxi
rides
to
second-hand
designer
dresses
are
struggling
to
get
off
the
ground.
News-Commentary v14
Ich
benötigte
das
meiste
unseres
Energievorrats
und
dem
Oxytozin,
nur
um
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen.
I
used
most
of
our
energy
supply
and
oxytocin
just
to
get
back
on
my
feet.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
Zeit,
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen
und
vielleicht
diesen
Besitz
hier
zu
behalten.
Give
you
time
to
get
back
on
your
feet,
so,
maybe,
you
can
keep
this
place.
OpenSubtitles v2018
Die
Erholungszeit
wird
ein
paar
Wochen
andauern,
aber
sie
sollten
wieder
auf
die
Füße
kommen
bevor
die
Schüler
zurück
aus
Europa
kommen.
Your
recovery
will
take
a
few
weeks,
but
you
should
be
back
on
your
feet
before
your
students
get
back
from
Europe.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bis
ich
wieder
auf
die
Füße
kommen
würde,
aber...
Es
ging
nicht
lange
gut.
Yeah,
like
until
I
got
on
my
feet
but...
that
didn't
last
for
long.
OpenSubtitles v2018
Sie
verdienen
eine
wirkliche
Chance,
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen
und
es
wird
schwer,
in
einem
Resozialisierungszentrum
zu
leben.
You
deserve
a
real
shot
at
getting
back
on
your
feet
again,
And
that's
gonna
be
tough
to
do
living
in
a
halfway
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
sammelten
etwas
Geld
an
der
Randbühne,
ist
nicht
viel,
aber
es
wird
dir
helfen,
wieder
auf
die
Füße
zu
kommen.
We
took
up
a
little
collection
along
the
midway
and
it
ain't
a
lot,
but
it'll
help
you
start
and
help
you
get
back
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihnen
einen
Betrag
zahlen,
den
wir
für
angemessen
befinden,
damit
Sie
wieder
auf
die
Füße
kommen.
They
will
also
pay
an
amount
that
we
determine
adequate
to
keep
you
going
till
you
get
back
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Sie
organisiert
sich
—
sie
hat
lange
gebraucht,
um
auf
die
Füße
zu
kommen
—,
doch
die
Haltung
von
Rat
und
Kommission
hat
uns
sehr
überrascht.
That
applies
not
only
to
Council,
it
also
applies
to
Parliament.
EUbookshop v2